КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Дж. Марголисел! 2 страница
Проблема с Фидо в известном смысле чуть серьезнее. По предположению, Фидо не владеет языком и потому не способен к языковым выводам. Заметим, кстати, что здесь нам нет нужды отрицать способность животных к выводу. Те же самые аргументы, которые позволяют нам приписывать животным восприятие, знание и уверенность, могут подкреплять также и приписывание им этой (функционально определимой) способности. Например, льву, видящему жирафа около заводи, вполне можно приписать способность заключить, что он испугал бы жирафа, если бы зарычал или бросился в воду. Признавая, что у животных может быть перцептивное знание, нельзя отрицать у них способности к выводу (ср. Харман [1973]). Здесь нетрудно предвидеть и другие сложности, однако ясно, что если состояния уверенности могут быть приписаны животным, то нет серьезных оснований отвергать приписывание им способности к выводу, коль скоро вывод является психологическим процессом, связывающим некоторым образом упорядоченные состояния уверенности. Проблема, касающаяся животных, не является столь уж противоположной про- блеме, которая возникает в отношении существ, владеющих языком. В последнем случае мы можем столкнуться с философскими трудностями из-за того, что контексты уверенности не поддаются полностью экстенсиональному анализу. Хотя воплощения высказываний (4) и (5) связаны функционально-истинностным образом, сами (4) и (5), очевидно, не являются таковыми (ср. Куайн [I960]; Марголис [1977e]). Проблема же, касающаяся животных, заключается в следующем: поскольку интенсиональные усложнения, связанные с использованием языка, не могут возникнуть у животных, постольку имеет смысл признать, что если животное уверено в р, то оно должно быть уверенным также в том, что логически эквивалентно или вытекает из того, в чем оно действительно уверено. Это с очевидностью порождает трудности. С одной стороны, о животном придется сказать, что у него есть чрезвычайно много состояний уверенности, если уж оно уверено в р (для любого р}. Ведь это вполне можно приписать в сходной ситуации человеку. С другой стороны, придется признать, что животные обладают уверенностью (детализируемой сложным, но чисто формальным путем), которая превосходит самую необузданную фантазию в оценке их концептуальных способностей. Итак, на том основании, что для животных не возникают интенсиональные усложнения (касающиеея эквивалентности и следования), нельзя утверждать применимость экстенсионального подхода к анализу их состояний уверенности—в том смысле, что уверенность животного в р подразумевает также, что оно уверено и в том, что логически вытекает из р. Здесь есть только одна приемлемая альтернатива: приписывать состояния уверенности животным сепаратно, то есть рассматривать каждое такое состояние как условно отличное, если оно выделяется пропозиционально. Вполне возможно, что эмпирические данные, позволяющие приписывать состояние уверенности А, независимым образом подкрепляют также и приписывание состояния уверенности В, когда высказывания, передающие Л и ß, связаны отношением следования. Но факты, относящиеся к такому следованию, ни в коем случае не относятся к приписыванию состояний уверенности (или иных пропозиционально квалифицируемых психических состояний) животным. Обычные затруднения, связанные с вопросами интенсио- 17 Дж. Марголис пального и экстенсионального, которые возникают в контекстах уверенности человека, просто не возникают в контекстах исследования психики животных (ср. Клоуз [1976]). Таким образом, животным неуместно приписывать состояния уверенности, которые предполагают лингвистическую способность. Столь же неуместно приписывать им состояния уверенности, которые связаны с уже приписанными на основании лишь логической связи между (лингвистически сформулированными) высказываниями, передающими их содержание. По-видимому, это отвечает нашей наиболее разумной интуиции относительно уверенности животных. Теперь мы в состоянии указать сравнимые ограничения для грамматических и семантических эквивалентно-стей. Здесь, как и ранее, верно: (1) Фидо видит (уверен), что его хозяин бросает палку, Однако отсюда не следует, что: (6) Фидо видит (уверен), что палка брошена его хозяином. Соответственно если верно (1) и если хозяин Фидо— президент Первого национального банка, то отсюда не следует, что: (7) Фидо видит (уверен), что президент Первого на-ционального банка бросает палку. Необходимы, однако, некоторые дальнейшие различения. Прежде всего (6) и (7) не эквивалентны. Утверждение (6) при условии (1) может быть обосновано двумя способами — недозволенным и нормальным, то есть (а) преобразованием активного и пассивного залогов и (б) тем, что данное состояние уверенности можно определить безразличным образом, используя как активную, так и пассивную его формулировку. Но раз Фидо не владеет языком, (а) незаконен, ибо нет эмпирических данных для приписывания ему какого-либо понимания грамматических преобразований. В обычных человеческих контекстах (но не вообще) вполне естественно утверждать, что если (8) Том видит (уверен), что Джек бросает палку, то верно и то, что (9) Том видит (уверен), что палка брошена Джеком. Ведь для человека преобразование активного-пассив-. ного столь фундаментально, что способность к выводу — даже если сам вывод, сознательно или бессознательно, не сделан—достаточна для того, чтобы оправдать приписывание второго состояния уверенности, когда имеет место первое состояние. Это, кстати, указывает на то, что приписывание состояний уверенности и знания осуществляется лишь в контексте и неформально. Способ (б) в свою очередь определяется следующими обстоятельствами: Фидо не использует язык, а различие между его состояниями уверенности и аналогичными состоя-ниями у людей таково, что там, где в случае человека должны возникать интенсиональные затруднения, в случае животных мы иногда готовы рассматривать альтернативные пропозициональные формулировки просто как безразличные к тому, в чем уверен Фидо. Чтобы это не было истолковано неверно, заметим следующее. Прежде всего индифферентность невозможна для всех состояний уверенности у животных. В противном случае возникнут аномалии, уже отмеченные при экстенсиональном рассмотрении состояний уверенности. Далее, независимо от того, приводит или нет такая индифферентность к трудностям, от них страхуют эквивалентные замены логического, семантического или синтаксического характера. Но поскольку такие замены всегда возникают в контекстах исследования животных—ибо у них отсутствует язык, а состояния уверенности передаются с помощью лингвистической модели,—постольку и приходится допускать некоторую степень безразличия. Если бы это было не так, мы не могли бы даже надеяться определить состояния уверенности животных. Нам бы пришлось предположить, что они обладают секретным языком, которым мы не в состоянии овладеть и который мы пытаемся разгадать, опираясь на данные поведения. Поучительна и точка зрения Ф. Н. Сибли [1971] на восприятие животных. Сибли стремится развить следующие тезисы Д. М. Армстронга [1968]: животные имеют восприятия и обладают состояниями уверенности; они не могут (когнитивно) воспринимать, пока не обретут такие состояния; они не могут обладать такими состояниями, пока не имеют необходимых для этого понятий. При этом он приходит к следующей (уже введенной ранее) эвристической модели приписываний состояний уверенности: «Ни одно существо не может иметь состояния уверенности, не обладая понятиями о таком состоянии. Как указывает Армстронг, «если восприятие есть 17* приобретение уверенности или информации, то тогда ясно, что оно должно сопровождаться обладанием понятиями. Ибо, чтобы быть уверенным в том, что А есть В, надо обладать понятиями А и ß». К этому я должен прибавить то, о чем сам Армстронг не упоминает: надо предположить также владение понятием «есть», то есть понятием предикации, или обладания свойством. Другой принцип, которому я буду следовать, состоит в следующем: «принимая возможность существования понятий, не предполагающих лингвистическую способность», мы объясняем приписывание S определенного состояния уверенности обычно тем, что S способен к реакциям, отвечающим обладанию рассматриваемыми понятиями и состоянием уверенности. Мы можем приписать собаке уверенность в том, что хозяин собирается взять ее на прогулку, но не в том, что он собирается идти в парк, а не на пустырь, если поведение собаки в то время, когда хозяин подбирает поводок, не обнаруживает каких-либо признаков, которые бы позволяли применить альтернативные понятия». Тем не менее, несмотря на свою предусмотрительность, Сибли не указывает, что все приписывания существам, лишенным языка, являются эвристическими и опираются на нашу теорию их концептуальных способностей, проявляющихся в свете их поведения. Он доказывает, что «минимум уверенности (курсив мой.— Д. М.}, который мы могли бы приписать [такому существу], должен быть (пусть кратковременной) уверенностью [в данном контексте восприятия] в том, что нечто существует или случается (и что мы можем приписать эту уверенность, даже если мы не в состоянии приписать уверенность, что нечто как-то есть или как-то выглядит)». Мотивом этого является для Сибли то, что, например, собака не может иметь таких же понятий о внешнем мире, какие имеем мы. Поэтому он пытается представить «нечто» «понятием, не указывающим статус», «не характеризующим физический статус подробно». Но он не замечает, что использование этого «нечто» предполагает процедуру индивидуализации. К тому же он никак не оправдывает утверждение, что лишенное языка существо может иметь именно это понятие. Есть не просто «минимум уверенности» (или минимальное понятие), который мы можем приписывать таким существам. У нас имеются основания приписывать им полноценную уверенность, определяемую доступными нам концептуальными различениями. Решающее значение имеют здесь следующие два фактора: (а) приписывание состояний уверенности лишенным языка существам опирается на модель рациональной координации этих состояний совместно с состояниями интересов, желаний, потребностей, восприятии, ощущений, намерений и совместно с информативными действиями этих существ, которая (модель) сама зависит от лингвистической модели приписывания пропозиционального содержания психическим состояниям; (б) подобные приписывания суть эвристические в указанном выше смысле и не допускают возможности их коррекции в процессе лингвистического взаимодействия. Это, однако, не ведет к какой-либо форме скептицизма (вопреки Т. Нагелю [1974]), ибо подобные приписывания могут осмысливаться только с позиции владеющего языком существа. Отсюда и следует, что психология животных внутренне антропоморфна. Аналогичный вопрос о логической, синтаксической и семантической индифферентности возникает и в контексте исследований человека, какие бы конструкции косвенной речи ни использовались в отчетах человека о его состояниях уверенности. Такие конструкции используются и для отчета о том, что может быть высказано, и для того, в чем можно быть уверенными или о чем можно думать, не высказываясь (Вендлер [1972]). Поэтому очевидно, что те условия, в которых рассматриваются животные, необходимо соблюдать и при анализе человеческих ситуаций. Во всяком случае, именно потому, что Фидо не знает грамматику, разумно утверждать, что (1) и (6) каждый по-своему точно отражают его уверенность. Причина этого не в какой-либо эквивалентности, хотя эквивалентность порождает вопрос об индифферентности. Скорее дело в том, что временами мы предпочитаем утверждать, будто понимание Фидо соотношения между его хозяином и палкой таково, что любые наши формулировки этого понимания — активные или пассивные—равноценны. Итак, в действительности индифферентность позволяет учесть тот важный момент, что отличие понятий собаки от понятий человека фиксируется только приближенно. Выведение истинности (7) из истинности (1) в речи человека в общем порождает интенсиональные затруднения ввиду так называемой референциальной непро- зрачности контекстов уверенности. Очевидно, здесь возникает и проблема, связанная с выведением истинности (6) из истинности (1), или же проблема заключения от (8) к (9). Однако в последнем случае интенсиональ-ность не может быть сведена просто к референциальной непрозрачности. Здесь контексты уверенности определяются интенсионально различными способами, а предполагаемое устранение одного интенсионального признака необязательно элиминирует другой такой признак. Куайн [1969], например, весьма удачно ограничил свое рассмотрение проблемы предполагаемой непрозрачностью контекстов, в которых сообозначающие термины не могут заменять друг друга. Но состояния уверенности, формулируемые в преобразованиях активного в пассивного залогов, очевидно, не допускают подобной интерпретации. Они скорее порождают интенсиональные затруднения, связанные с отбором альтернатив из совокупности эквивалентных описаний. В случае человека интенсиональная проблема всегда рассматривается по крайней мере с точки зрения того, что можно сказать о носителе состояний уверенности в плане его знания грамматической или семантической эквивалентности. Для животных такой вопрос не возникает. Вместо него здесь (в связи с сообозначающими терминами или экстенсионально эквивалентными предикатами) встает важный вопрос о том, обладает ли животное релевантным понятием. Если это не так, если на основе наблюдений животному могут быть приписаны другие понятия, то тогда эквивалентное приписывание вообще должно быть отклонено. И причина этого — не в обычных интенсиональных рассмотрениях: приписывания животным должны проверяться сепаратно. Тем не менее, если, согласно наблюдениям, животное обладает релевантным понятием, возможны следующие альтернативы: (а) наблюдение может подтверждать оба приписывания, если оно подтверждает и то и другое; (б) оно может подтверждать одно приписывание, но не другое; (в) оно может подтверждать, что животное обладает понятием, по отношению к которому (наши) альтернативные формулировки безразличны. Поэтому для (1) и (7) разумно предположить, что, если Фидо и понимает, что у него есть хозяин, у него все же нет соответствующего понятия о существовании президента Первого национального банка. Поэтому, хотя (1) и (7), по предположению, экстенсионально эквивалентны, Фидо вполне может быть уверенным в (1) и не иметь уверенности, отвечающей (7). Точно так же, если (для простоты рассуждений) обладание красными волосами всегда коррелировалось только с обладанием тремя почками, то, хотя вполне возможно, чтобы (10) Фидо видел (был уверен), что красноволосый человек бросал палку, невозможно, чтобы высказывание (11) Фидо видел (был уверен), что палку бросал человек с тремя почками было просто безраличной и альтернативной формулировкой действительной уверенности Фидо. Такая интерпретация, несомненно, должна быть ложной. Короче говоря, там, где в случае состояния человека возникают интенсиональные трудности, в случае уверенности животных возникает вопрос о безразличных формулировках и эмпирических данных, поддерживающих независимые альтернативные формулировки. В последнем случае не возникает никаких интенсиональных затруднений, касающихся состояния психики носителя уверенности и связанных с проблемой эквивалентности. Теперь мы вполне можем утверждать, что представили аргументацию, охватывающую все относящиеся к делу аномалии, которые могут возникать (при использовании лингвистической модели) в процессе приписывания определенных состояний уверенности животным. Конечно, в этом случае тоже возможна некоторая неопределенность, но она возникает и там, где имеет место использование языка. Я ведь могу не знать, в чем вы вообще уверены; я могу не знать, уверены ли вы в А или в ß. И нет оснований думать, что подобные неопределенности должны быть исключены при приписывании уверенности животным. Но если отвлечься от них, все трудности интенсиональности и экстенсиональности могут быть устранены с помощью следующих ограничений: (V) Приписывание состояний уверенности животным осуществляется только сепаратно, то есть принимается, что животные неспособны быть уверенными в следствиях или эквивалентностях; (VI) Ни одно состояние уверенности, предполагающее лингвистическую способность, не может быть основательно приписано животным; (VII) Поскольку понятия у животных (если животные вообще могут обладать ими), по-видимому, отличаются от понятий человека, постольку различия в эквивалентных формулировках, определяемые нашими понятиями, иногда (в силу эвристичности приписываний животным) могут не иметь значения для содержания состояний уверенности у животных. Сказав столь много, мы все еще сталкиваемся с затруднениями, касающимися необходимости обеспечить эмпирические основания для приписывания животным пропозиционально определяемых психических состояний. Способ их преодоления столь же поразительно прост, как и предыдущий. Прежде всего заметим, что физические объекты, состояния и события могут быть определены экстенсионально удовлетворительным образом безразлично к интенсиональным различиям. Однако экстенсионально эквивалентные высказывания могут различаться интенсионально. Поэтому есть один путь физика-листской редукции состояний уверенности: нужно, чтобы, несмотря на то что состояния уверенности Л и ß различаются интенсионально (то есть интенсиональным изложением их интенционального пропозиционального содержания), все пропозициональные формулировки (предполагаемого содержания состояния уверенности)» коль скоро они эквивалентны, были бы безразличными формулировками одного и того же состояния уверенности, а все те из них, которые суть следствия какой-то другой, — формулировками частей одного u того же состояния уверенности. Это, однако, идет вразрез с интенсиональной природой контекстов уверенности. Ведь. никто не помышляет об уверенности в том, что эквивалентно тому или вытекает из того, в чем действительно уверен. (Конечно, это не значит, что S и S^ не могут обладать различным числом состояний уверенности одного и того же типа или что S не может иметь неодинаковое количество таких состояний в двух различных ситуациях.) Единственно мыслимый путь разрешения трудностей интенсиональности, приемлемый для редук-тивного материализма, — потребовать, чтобы каждое существо, способное обладать состояниями уверенности, описывалось моделью машины Тьюринга (Патнэм [I960]; Фодор [1968]). Это подразумевает эмпирический барьер, разделяющий физикалистские программы Армстронга [1968] и Деннитта [1969], так как попросту нет данных в пользу того, что любое подмножество экви-валентностей или следствий из высказываний, передающих некоторую уверенность, характеризует множество ее состояний, которым обязан обладать каждый, кто обладает исходной уверенностью. Кроме того, можно отметить, что предполагаемую структуру состояний уверенности нельзя анализировать независимо, то есть сравнивать ее со структурой высказываний, по предположению передающих их «интен-циональное» содержание. Это, конечно, возводит непреодолимый барьер для тезиса тождества. Поскольку мы настаиваем, что состояния уверенности могут быть определены только пропозиционально, на базе лингвистической модели, постольку наша теория оправдывает приписывание конкретного пропозиционального содержания конкретному состоянию уверенности. Однако их (состояний и высказываний о них.— Пер.} соответствие нельзя проверить независимым сравнением их структур. Это соответствие оправдывается эмпирически в контексте более широкой теории, согласно которой состояния уверенности систематически связываются с поведением, интенциями, желаниями, восприятиями и т. п., то есть, если говорить в самом широком плане, оправдываются теорией рациональности и целесообразности. Это вскрывает неверное использование Армстронгом [1973] теории «понятий» и «Идей» Гича [1957] (ср. Рассел [1966]; [1956]; Пирс [1967b]). Следовательно, сами условия, в которых мы приписываем состояния уверенности, поддерживают эвристическую модель. В любом случае у физикалистов нет никаких оснований для выявления интенционального содержания какого-либо состояния уверенности путем инспекции состояний центральной нервной системы. С соответствующими поправками это касается и интенсиональной изменчивости состояний уверенности. Принципиальные трудности здесь таковы: (а) вопреки Патнэму [1960] нет ни концептуальных, ни эмпирических оснований для утверждения, что психические состояния людей, в частности состояния лингвистически информативные, можно удовлетворительно описать моделью машины Тьюринга; (б) приписывание интенциональных состояний, или состояний мышления, не требует (вопреки Фодору [1975]) внутренней репрезентации достоверно приписанных состояний; (в) и в случае животных, и в случае человека интенционально квалифицируемые психические состояния приписываются функционально (вопреки Армстронгу [1973]) на базе поведенческих данных и в соответствии с моделью рациональности и целесообразности; (г) интенсиональные различия в пропозициональном содержании состояний уверенности (существенные для характеристики поведения людей и животных), предполагающие либо лингвистические способности, либо концептуальные признаки,. могут связываться только с событиями, происходящими в центральной нервной системе (вопреки Селларсу [1963а] и Деннитту [1969]). Наши выводы мы резюмируем следующим образом: (1) мы приписываем состояния уверенности животным; (2) животные не владеют языком; (3) состояния уверенности не предполагают способности к языку; (4) они определяются пропозиционально; (5) они определяются лишь в рамках лингвистиче-ческой модели; (6) высказывания различаются интенсионально; (7) структура состояний уверенности недоступна каким-либо независимым способом; (8) состояния уверенности приписываются животным на базе данных восприятии, поведения, намере-рений, желаний, которые сами приписываются посредством той же лингвистической модели. Эти выводы совместимы, по-видимому, только с эвристической моделью приписывания психических состояний. Привлекательность данной модели определяется тем,. что она освобождает нас от совершенно бесплодных усилий понять, скажем, животный аналог предикации и т. п. Например, предположение о том, что животным нельзя приписать состояния уверенности, связанные с лингвистической способностью, влечет за собой вывод об отсутствии у животных лингвистической концепции предикации «есть». Поэтому эвристическое приписывание состояний уверенности означает также эвристиче' ское приписывание понятий. Более того, последнее вырастает на базе первого. Если существу можно приписать уверенность в р, то ему следует приписать также и понятия, которые рассматриваются на основании анализа пропозиционального содержания р как «конституэнты», (каким-то образом) связанные в состоянии уверенности или в суждении о нем. Д. М. Армстронг [1973] предложил полезный способ интерпретации соотношения между понятиями и состояниями уверенности — полезный настолько, насколько мы отвлекаемся от приверженности Армстронга тезису Гича об аналогичности структур мышления и языка и от вопроса о материалистической редукции. «Понятие красного у Л,—пишет Армстронг,—есть способность второго порядка, то есть способность овладевать способностью реагировать на красный объект, когда последний воздействует на сознание А... Способностью первого порядка следует назвать, скорее всего, определенный тип уверенности». Воистину так. Понятия должны быть эвристическими сущностями некоторой теории, не предполагающей обязательно их эмпирическую доступность. Даже если речь идет о существах, владеющих языком, предполагается что понятия, используемые для оценки или высказывания уверенности, некоторым независимым образом отвечают структурированному соотношению, объединяющему части предложения, передающего соответствующее высказывание. Итак, если существа могут выражать и выражают свои состояния уверенности и суждения лингвистически, эти состояния необязательно приписываются эвристически. Однако понятия должны приписываться эвристически даже в этом случае. Соответственно понятия должны приписываться эвристически и животным, не владеющим языком. Только «вездесущесть» предикации в языке позволяет нам эвристически рассматривать животных как обладающих состояниями уверенности, включающими предикацию. Вопросы об индифферентности здесь обычно не возникают. Исключение предикации, по существу, эквивалентно устранению оснований, на которых животным можно приписывать уверенность. Только в рамках эвристической схемы мы можем спрашивать, безразличны или нет альтернативные формулировки содержанию состояний уверенности животного и будут ли наблюдения, на основании которых ему приписываются понятия, определенно отвергать тот или иной элемент множества эквивалентностей, (безразлично) используемых для формулировки данного состояния уверенности. Сходные проблемы возникают в определенных границах и при приписывании состояний уверенности существам, которые владеют языком, но по каким-то причинам не высказываются об этих состояниях. Однако здесь может быть признано наличие интенсиональных проблем (даже тогда, когда язык актуально не используется). Если 5 (субъект языка) уверен, что р, а q эквивалентно p или вытекает из него, то оправдан следующий вопрос: можно ли на основании лингвистической компетенции и опыта 5 приписывать ему уверенность в <7? Короче говоря, в отношении лингвистической способности всегда предполагается рассмотрение навыков и способностей приписывания уверенности и знания (ср. Марголис [1977]). Упоминание об этих случаях приводит нас к усложненным интенсиональным контекстам лингвистически выражаемых состояний уверенности. Неясная область, обозначенная здесь, должна анализироваться в рамках одного из альтернативных подходов, оправданно объединяющих полностью интенсиональное объяснение состояний уверенности и эвристическое объяснение их приписывания. В любом случае важно подчеркнуть, что высказывания, подобно понятиям (и фактам, которым они должны соответствовать, если они истинны), суть эвристические сущности. Если же они таковы, то разумно предположить, что правдоподобна лишь эвристическая модель приписывания психических состояний. И тогда признание реальности таких состояний равнозначно отрицанию редукционизма: к пропозициональному содержанию психических состояний ß принципе нельзя подступиться» анализируя именно физические свойства нейрофизиоло-гических состояний; введение же такого содержания на основе машинной программы предполагает область ментальных состояний, которую невозможно подвергнуть редукции и по концептуальным, и по эмпирическим основаниям. Рассмотрим случай высказываний. Как полагает Зе-но Вендлер [1972], высказывание «есть сообщение, выраженное актом речи». Он полагает также, что оно «может быть воспринято в форме мысли в многообразии психических актов и состояний» (ср. Джонс [1975]; Марголис [1977g]). Эти суждения Вендлера небезосновательны, но опираются они на очень слабую посылку. Он вполне справедливо утверждает, что «косвенное ци- тирование [или рассуждение] не является повторением кем-то высказанного предложения, но является отчетом об акте речи кого-то». Но он говорит также и об использовании косвенного рассуждения «для воспроизведения моих или чьих-то мыслей». Эта конъюнкция порождает трудность, поскольку Вендлер настаивал ранее, что, хотя «речь нуждается в языке, мысль не нуждается в нем». Возникает серьезный вопрос: почему косвенное рассуждение можно использовать для отчета о пропозициональном содержании того, о чем думают или в чем уверены, когда мысль или уверенность не выражены или не оформлены лингвистически? Гич [1957] настойчиво предостерегал от попыток интерпретировать мысли или «акты суждения» (ментальные акты) как выраженные неким «внутренним языком» (то, что он называет «ментальным», Уильям Оккам наделял грамматикой, сильно напоминающей грамматический строй латыни). Тем не менее Гич пришел к подобной теории соотношения языка и психологических состояний (по крайней мере тех, которые зависят от актов суждения). Вендлер, по-видимому, близок в этом Гичу. Ведь Гич утверждает: «Главная роль прямой речи определенно не психологическая. Эта речь служит для отчетов о том, что кто-то высказал или написал. Однако она может использоваться и метафорически — чтобы дать отчет о том, что именно кто-то помыслил, «сказал в глубине души своей» (конечно, здесь не имеется в виду, что мыслящий имел в своем сознании цитируемые слова). Подобные конструкции часто встречаются в авторизованной версии Библии, например: «Глупец сказал в глубине души своей, что бога нет»; «Они сказали в глубине души своей: «Позволь нам истребить их всех»». Ясно, что мы всегда можем описывать суждения, используя прямую речь таким образом. Косвенная речь логически излишня. Метафорическое расширение функций прямой речи Гичем опирается на его теорию психологической Идеи («употребления понятия в суждении»). Однако Идея, к несчастью, столь же недоступна независимому определению, как и высказывание помимо предложения. Более того, убеждение Гича в ненужности косвенной речи прямо отталкивается от метафоры — будто только в мышлении или уверенности совершается акт суждения, действительно схватываемый формулой «сказал в глу-
Дата добавления: 2017-02-01; Просмотров: 43; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! |