Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Make your own dialogue using the following expressions




Activity 2

Your own one and act out it.

Read the dialogue and guess the meaning of the words in bold. Make

Activity 1

Topic 19 GOING THROUGH THE CUSTOMS

Read, translate the missing parts and act the dialogue out.

Activity 4

Read, translate and act the dialogue out.

Activity 3

1. — Що ти збираєшся робити під час відпустки?

— Я поїду в Ялту. Я люблю плавати. море там прекрасне. А в тебе які плани?

— Я ще не вирішив. Можливо, я поїду подорожувати на своїй машині. Я дуже

люблю подорожувати.

— А ти коли-небудь був у Криму?

— Так. Кілька разів. Влітку там дуже багато людей і важко зняти кімнату.

— Це вірно. Якщо ти вирішиш туди поїхати, я тобі допоможу зняти кімнату.

— Це буде дуже люб'язно з твого боку.

1. — Where do your friends live?

— Вони живуть у маленькому котеджі на березі моря. Там м'який клімат і дуже

гарне місце.

— Why do they come to Kiev so seldom?

— Бачите, вони працюють і зазвичай беруть відпустку влітку. Влітку краще

відпочивати там, де вони живуть.

— When will you go to see them?

— Зазвичай ми їдемо туди влітку.

2. — У вас була відпустка минулого літа?

— No, I didn't. As a matter of fact I like to take a holiday in autumn.

— Ви куди-небудь їздили?

— Yes, I did. My wife and I went to France.

— Ви отримали задоволення від поїздки, чи не так?

— Certainly. We enjoyed every minute of our stay in France.

 

 

- Helen, the passport control officer will ask you for your passport. Produce it,

please.

- Oh, yes. Here it is. I believe he will ask us where we are going to.

- That’s right. Besides he will be interested to know how long you are going to stay there.

- I am obliged to answer all questions. Is that so?

- No doubt. You will have to tell the passport control officer about the purpose of

your visit.

- Anything else?

- Nothing else. They are usually very polite.

- I’ll follow suit.

- The customs officer will check your luggage.

- What does it mean?

- He will ask you “Have you anything to declare?” and “Is there anything liable to

duty?” You must answer the questions.

- Well, I’ve got a bottle of whisky and a bottle of perfume. Are they liable to duty?

- I don’t think so. I’ve got a box of chocolates.

- They say that if they are liqueur chocolate, they are liable to duty. If they are

peppermint chocolates, they are not.

- Well, I don’t know exactly whether it is so. I wonder whether tobacco is duty-

free.

- I hardly think so. Anyhow as soon as we go through the customs, our journey

will be coming to an end.

- I am happy about it. I am tired of the journey.

- Yes, I am looking forward to having a rest.

- I hope the Parkers will meet us at the airport.

- Don’t you worry. I am sure they are waiting for us.

- Are you joking?

- By no means. I am quite serious about it.

Speech Patterns: Мовні зразки:
We have gone through the customs. We have done the translation. We have discussed the terms. They have signed a trade agreement. They have solved the problem. Ми пройшли митний контроль Ми зробили переклад. Ми обговорили умови. Вони підписали торгову угоду. Вони вирішили проблему.
Our journey is coming to an end. His trip is coming to an end. The discussion is coming to an end. Наша подорож добігає кінця. Його поїздка добігає кінця. Обговорення контракту закінчується.
I am tired of the trip. I am tired of the discussion. I am tired of his words. I am tired of it. Я втомився від поїздки. Мене втомила дискусія. Я втомився від його слів. Я втомилась від цього.
I am looking forward to having tea. I am looking forward to watching the game. I am looking forward to meeting you. I am looking forward to the film. I am looking forward to having a rest. Я очікую на чай. Я очікую момент, коли буду спостерігати за грою. Я очікую на зустріч з вами. З нетерпінням чекаю на перегляд фільму. З нетерпінням очікую на можливість відпочити.
I agree with you here. He agrees with us. She doesn’t agree with you here. Do you agree with us? I don’t agree with you here. В цьому я з вами погоджуюся. Він погоджується з вами. Вона не погоджується з вами. Вона погоджується з вами? Я не погоджуюся з вами в цьому.

Word List:

1.to go through the customs – проходити митний контроль

2.to be obliged – бути зобов’язаним

3.purpose – мета, ціль

4.to check – перевіряти

5.to liable to duty – обкладати митом

6.to joke – шуткувати

7.Frankly speaking – відверто кажучи

8.I am looking forward to – Я очікую (чекати на …)

9.in half an hour – через пів години

10.polite – ввічливий




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2017-02-01; Просмотров: 83; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopediasu.com - Студопедия (2013 - 2026) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.01 сек.