Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Заперечна форма




Стверджувальна форма

Perfect Passive Voice

Заперечна форма

Стверджувальна форма

Continuous Passive Voice.

G Запам’ятайте! В Passive Voice не використовується форма Continuous у майбутньому часі.Замість Future Continuous вживається Future Indefinite

 

Present Past
I am being asked. I was being asked.
The letter is being written. The letter was being written.
The letters are being written. The letters were being written.

Питальна форма (Загальні запитання)

G Запам’ятайте! У питальній формі змінюється порядок слів: перед під-метом ставиться перше допоміжне дієслово.

Present Past
Am I being asked? Was I being asked?
Is the letter being written? Was the letter being written?
Are the letters being written? Were the letters being written?

G Запам’ятайте! Заперечна частка not ставиться після першого допоміж-ного дієслова.

Present Past
I am not being asked. I was not being asked.
The letter is not being written. The letter was not being written.
The letters are not being written. The letters were not being written.
Present Past Future
I have been asked. I had been asked. I shall have been asked.
The letter has been written. The letter had been written. The letter will have been written.
Letters have been written. Letters had been written. Letters will have been written.

Питальна форма (Загальні запитання)

Present Past Future
Have I been asked? Had I been asked? Shall I have been asked?
Has the letter been written? Had the letter been written? Will the letter have been written?
Have letters been written? Had letters been written? Will letters have been written?
Present Past Future
I have not been asked. I had not been asked. I shall not have been asked.
The letter has not been written. The letter had not been written. The letter will not been written.
Letters have not been written. Letters had not been written. Letters will not have been written.

s Запитання для самоперевірки.

1. Як утворюється запитання, коли є декілька допоміжних дієслів? 2. Коли вживається Continuous Passive Voice? 3. Коли вживається Perfect Passive Voice?

 

Вправа 6. Перекладіть речення. Визначте час та стан присудка у кожному реченні.

1. The Nobel Prize has been awarded to British scientists for this outstanding discovery. 2. Lasers have been used by communication and building workers, drillers etc. They have been made to help doctors and scientists in their research. 3. Experts believe that by the end of the decade lasers will have been used in many fields of technology. 4. When modern computers had been designed they found wide application in industry. 5. Polypropylene resins are being used in films, tubes and hundreds of other industrial articles. 6. Polymers are machined much better and easier than wood, stone or metal, therefore so much attention is being paid to these man-made materials at present. 7. The construction of the road was being completed when the commission arrived. 8. When I come home the family will be watching TV.

Вправа 7. Перетворіть речення із активного стану у пасивний.

1. We use these clothes only on special occasions. 2. He published the book last year. 3. Somebody has opened the door and switched on the light. 4. They will answer you in some days. 5. Who wrote this novel? 6. They showed her the easiest way to do it. 7. We have looked for the wallet everywhere. 8. Nobody has visited him. 9. They will have finished the work by twelve. 10. Students are taking the exams now.

15.6. Домашнє завдання

Вправа 8. Поставте присудок у реченнях в усі форми пасивного стану. Виберіть необхідний індикатор часу: always, often, in 2001, yesterday, at five o’clock tomorrow, in a week, today, by the end of the month, when I came in, by the time of our arrival, at the moment, during the break, just.

1. The articles are translated by Peter. 2. The devices are constructed by our engineers.

Вправа 9. Визначте часову форму пасивного стану дієслова у кожному реченні.

1. Interesting and important research works are made all over the world. An interesting research in the field of power engineering is being currently made at our Institute. 2. Weather conditions in the North were studied by meteo-rologists daily. The information about these conditions was being studied by our group during a week. 3. The accuracy of machine-tools will be improved from year to year. Only one machine-tool is being worked at in our laboratory. 4. The advantages of solar energy use are understood by everybody. Now solar energy and its application are being studied by lots of research groups. 5. New methods of obtaining polymers have been applied lately. 6. The flexible line that has been recently developed at our plant. It has greatly improved the production process. 7. A great number of experiments at the research institute had been made before the flood defense system was worked out. 8. Our workshop will have been equipped with new multipurpose machine-tools by the time when the reconstruction of the plant is over.

 

Вправа 10. Складіть розповідь про свій вищий навчальний заклад з використанням активних слів та виразів.

 

Lesson 16. My Department

16.1. Розмовна тема. Мій факультет

Вправа 1. Доповніть текст даними про ваш факультет.

The department of ___ was founded in ___.

It trains specialists for ___ industry.

It closely cooperates with industrial enterprises such as ___.

Besides training specialists our department conducts research and scientific work.

Many well-known scientists such as ___ worked at our department.

At present time the department trains specialists in ___ specialities. These specialities are: ___.

Graduates of our department work at ___.

Departments and specialities of the NTU “KhPI”

1. Mechanical and Technological Faculty (Механіко-технологічний факультет) · Foundry and foundry equipment (Ливарне виробництво та ливарне обладнання) · Applied materials science (Прикладне матеріалознавство) · Pressurized metal forming equipment (Обладнання для обробки металів тиском) · Computer-aided and integrated technologies, processes and production (Комп’ютерно-інтегровані технології, процеси та виробництва) · Computer-aided design and information technologies (Інформаційні технології проектування)
2. Mechanical Engineering Faculty (Машинобудівний факультет) · Mechanical engineering technology (Технологія машинобудування) · Mechanical handling machinery (Підйомно-транспортне обладнання) · Metal cutting machine-tools (Металоріжучі верстати) · Hydraulic and pneumatic machinery and hydraulic drive (Гідро- пневмоавтоматика та гідропривід) · Computer-aided control of the technological processes (Комп’ютерне управління технологічними процесами) · Automation of technological process and production (Автоматизація технологічних процесів та виробництв)
3. Power-Plant Engineering Faculty (Енергомашинобудівний факультет) · Heat and power engineering (Теплоенергетика) · Boilers and reactors (Котли і реактори) · Hydraulic and pneumatic machines (Гідравлічні та пневматичні машини) · Hydro-power engineering (Гідроенергетика) · Power management (Енергетичний менеджмент) · Turbines (Турбіни) · Thermal physics (Термофізика) · Gas and oil-mining equipment (Обладнання газових і нафтових промислів)  
4. Transport Engineering Faculty (Факультет транспортного машинобудування) · Internal combustion engines (Двигуни внутрішнього згоряння) · Military wheel and caterpillar vehicles (Військові колісні та гусеничні машини) · Electric systems and vehicle complexes (Електричні системи і комплекси транспортних засобів) · Urban electric transport (Міський електротранспорт) · Rolling stock and special technical equipment of railway transport (Рухомий склад і спеціальна техніка залізничного транспорту) · Motor-car- and tractor building (Автомобіле- та тракторобудування) · Automobiles and automobile industry (Автомобілі та автомобільне господарство) · Computer-aided design of vehicles (Комп’ютерне проектування транспортних засобів)
5. Faculty of Physics and Technology (Фізико-технічний факультет) · Physical materials science (Фізичне матеріалознавство) · Alternative power sources (Нетрадиційні джерела енергії) · Cryogenic engineering (Кріогенна техніка і технології) · Technical equipment and high voltage electrophysics (Техніка і електрофізика високих напруг) · Nano- and micro-technologies (Нано- і мікротехнології)
6. Electric Machine-Engineering Faculty(Електромашинобудівний факультет) · Devices and systems of nondestructive testing (Прилади і системи неруйнівного контролю) · Automated electromechanical systems and electric drive (Електромеханічні автоматизовані системи і електропривід) · Electric machines and equipment (Електричні машини і прилади) · Electronic systems (Електронні системи) · Home appliances (Електропобутові прилади) · Scientific, analytical and ecological devices and systems (Наукові, аналітичні прилади та системи) · Physical and biomedical electronics (Фізична і біомедична електроніка)
7. Electric Power Engineering Faculty (Електроенергетичний факультет) · Power plants (Електростанції) · Electric systems and networks (Електричні системи і мережі) · Electric power generation and distribution control systems (Системи управління виробництвом і розподілом електроенергії) · Electrical engineering (Електротехніка) · Power management (Енергетичний менеджмент)
8. Faculty of Automation and Instrument Making (Факультет автоматизації та приладобудування) Radio physics and electronics (Радіофізика та електроніка) Bio-engineering and medical devices and systems (Біотехнології та медичні прилади і системи) Metrology and measuring equipment (Метрологія і вимірювальна техніка) Automatics and control systems (Автоматика і системи управління) Information measuring systems (Інформаційні вимірювальні системи)
9. Faculty of Technology of Inorganic Substances (Факультет технології неорганічних речовин) · Chemical technology of inorganic substances (Хімічна технологія неорганічних речовин) · Engineering electrochemistry (Технічна електрохімія) · Chemical technology of refractory nonmetallic silicate materials (Хімічна технологія тугоплавких неметалевих силікатних матеріалів) · Chemical technology of rare dispersed elements and materials based on them (Хімічна технологія рідкісних розсіяних елементів та матеріалів на їхній основі)
10. Faculty of Technology of Organic Substances (Факультет технології органічних речовин) · Chemical technology of organic substances (Хімічна технологія органічних речовин) · Industrial biotechnology (Промислова біотехнологія) · Chemical technology of fuel and carbon materials (Хімічна технологія палива та вуглецевих матеріалів) · Technology of fats and fat substitutes (Технологія жирів та жирозамінників) · Chemical technology of high-molecular substances (Хімічна технологія високомолекулярних речовин) · Oil and gas production (Видобування нафти та газу) · Technology of fermentation production and wine-making (Технологія бродильних виробництв і виноробства) · Biotechnology of bioactive substances (Біотехнологія біологічно-активних речовин)
11. Faculty of Integrated Technologies and Chemical Engineering(Факультет інтегрованих технологій) · Equipment for chemical production (Обладнання для хімічного виробництва) · Equipment for food industry (Обладнання харчової промисловості) · Chemical technology of high-molecular compounds (Хімічна технологія високомолекулярних сполук) · Ecology and environmental protection (Екологія та охорона навколишнього середовища) · Computer-aided integrated technologies (Комп’ютерні інтегровані технології) · Polymer processing technology (Технологія переробки полімерів) · Automation of technological processes and production (Автоматизація технологічних процесів і виробництва)

 

Прочитайте про різні факультети деяких університетів світу (див. Appendix I).

 

16.2. Письмове завдання

Вправа 2. Дайте відповіді на запитання про один з факультетів вашого ВНЗ.

1. When was the department founded? 2. What industry does it train specialists for? 3. What industrial enterprises does it cooperate with? 4. Who of well-known scientists worked at the department? 5. How many specialities are there at the department? 6. Where do graduates of the department work at?

16.3. Читання

Прочитайте текст зі словником.

What Does the Large Hadron Collider Do?

The Large Hadron Collider (LHC) is currently being installed in a 27-kilometer ring buried deep below the countryside on the outskirts of Geneva, Switzerland. It started its operation in 2007, and became the world’s most powerful particle accelerator. During the experiments, high-energy protons in two counter-rotating beams are smashed together in a search for signatures of supersymmetry, dark matter and the origins of mass.

The beams are made up of bunches containing billions of protons. Traveling at a whisker below the speed of light they are injected, accelerated, and kept circulating for hours, guided by thousands of powerful superconducting magnets.

The experiments’ detectors will watch carefully as the energy of colliding protons transforms into thousands of exotic particles. The detectors could see up to 600 million collision events per second, with the experiments trying to obtain the data for signs of extremely rare events such as the creation of the much-sought Higgs boson.

Виберіть правильний варіант.

1. The Large Hadron Collider is a powerful ___.

a) laser b) particle accelerator c) atomic power plant

2. The LHC is built in ___.

a) Switzerland b) France c) America

3. During the experiments, the beams of high energy ___ collide.

a) molecules b) protons c) electrons

4. The scientists try to observe the creation of ___.

a) Dirac’s positron b) Rutherford’s atom c) Higgs boson

 

16.4. Граматика. Особливості перекладу пасивних конструкцій

В англійській мові пасивний стан вживається частіше, ніж в українській. Існує декілька випадків, коли переклад присудка у пасивному стані становить певні труднощі.

1. Якщо у пасивному стані є носій дії (by somebody), то при перекладі можна вживати особову форму дієслова в активному стані:

The news is brougt by my sister.Новину принесла моя сестра.

2. Якщо присудок у пасивній конструкції виражений дієсловом з прийменником, то підмет перекладають додатком з відповідним прийменником, а присудок – неозначено–особовою формою дієслова.

The doctor was sent for. – Послали за лікарем.

The child is being looked after. – За дитиною доглядають.

G Запам’ятайте дієслова з прийменником!

to look for – шукати to wait for – чекати
to look through – переглядати to pay attention to – звертати увагу на
to work on – працювати над to listen to – слухати
to refer to – посилатися на to rely on – покладатися на

 

3. Безособові конструкції перекладають наступним чином:

It is known that... – Відомо, що... It is expected that... – Чекають, що...
It is said that... – Говорять, що... It should be mentioned that... – Слід згадати, що...

 

s Запитання для самоперевірки.

1. Чому з’являються труднощі при перекладі пасивних конструкцій з англійської на українську мову? 2. Як перекладаються речення, у яких присудок виражений дієсловом з прийменником?

Вправа 3. Перекладіть речення. Зверніть увагу на дієслова, які потребують після себе прийменника.

1. He was listened to with great attention. 2. The child was looked for everywhere. 3. The documents were sent for a week ago. 4. Her children will be taken care of. 5. She is always waited for. 6. Tsiolkovsky’s works are often referred to at present. 7. He doesn’t like to be laughed at. 8. The results of the last experiment were constantly referred to by the professor.

Вправа 4. Поставте дієслово в дужках у необхідному часі.

1. The inventor of the radio, Popov, (to be born) in 1859. 2. The work (to be done) by students at the laboratory. 3. The mother (to be told) not to worry about her sick boy. 4. He (to be examined) soon by the doctor. 5. It (to be called) Pussy, but my little sister (to call) it Push. 6. Great progress (to be made) in radio engineering since that time. 7. The first two–electrode valve (to be make) in 1904. 8. Great progress (to be achieved) in the field of electronics. 9. I (to be given) a kitten last week.

Вправа 5. Розкрийте дужки та поставте дієслова у Passive Voice.

1. Soon he (to send) to a sanatorium. 2. The book (to discuss) at the next conference. 3. The compo­sition must (to hand) in on Wednesday. 4. Yester­day he (to tell) to prepare a speech. 5. The article (to publish) last week, if I am not mistaken. 6. The lectures (to attend) by all of us. 7. A taxi (to call) fifteen minutes ago, so we are expecting it any moment. 8. The young man (to introduce) to me only a couple of hours ago, but it seems to me that I’ve known him for years.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2017-02-01; Просмотров: 68; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopediasu.com - Студопедия (2013 - 2026) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.011 сек.