КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Сокращения и условные обозначения
(С ЭЛЕМЕНТАМИ ТОЛКОВАНИЯ) ATM – Automatic Teller Machine – банкомат B.C. – before Christ – до нашей эры, до Рождества Христова Co. – company – компания ECU – European Currency Unit – ЭКЮ [общая валюта ЕЭС] EEC – European Economic Community – Европейское экономическое сообщество, ЕЭС, Общий рынок [в него входят 12 европейских стран Основано в 1957 г. в соответствии с договором, подписанным в Риме. Первоначально членами ЕЭС были Бельгия, Италия, Люксембург, Нидерланды, ФРГ и Франция. В 1973 г. к ЕЭС присоединились Дания, Ирландия и Великобритания. В 1981 г. - Испания и Португалия] etc – et cetera – и так далее EU – European Union – Европейский Союз GATT – General Agreement on Tariffs and Trade – генеральное соглашение о тарифах и торговле GDP – gross domestic product – валовой внутренний продукт, ВВП [валовой национальный продукт за вычетом доходов, поступающих из-за границы] GNP – gross national product – валовой национальный продукт, ВНП, совокупный общественный продукт [общая стоимость товаров и услуг, произведенных за определенный период времени в стране, включая государственные и частные расходы, вложения в основной капитал, нетто изменения оборотных фондов, чистый экспорт. Реальный рост производства после учета роста цен (инфляции)] IBRD – International Bank for Reconstruction and Development – Международный/Всемирный банк реконструкции и развития, МБРР i.e. – that is – то есть Inc. – incorporated – зарегистрированный как корпорация IMF – International Monetary Fund – Международный валютный фонд, МВФ [специализированное агентство ООН. Предоставляет средства странам - членам МВФ на определенных условиях в ответ на обязательства проводить экономическую политику, рекомендованную Фондом. МВФ был образован в соответствии с Бреттонвудским соглашением о системе дифференцированных квот - членских взносов, дающих странам - участникам фонда соответствующее право голоса и право на получение кредитов] IOU – долговая расписка [с надписью IOU, по созвучию с I owe you я должен вам] Jr. – junior – младший Lloyd's – Ллойд, Лондонский Ллойд [ассоциация страховщиков; занимается морским страхованием. Создана в Лондоне в 1688] N.Y. – New York – Нью-Йорк [штат США] OPEC – Organization of Petroleum Exporting countries – Организация стран-экспортеров нефти (ОСЭН, ОПЕК) [Основана в 1960 г. Членами являются Алжир, Эквадор, Габон, Индонезия, Иран, Ирак, Кувейт, Ливия, Нигерия, Катар, Саудовская Аравия, Объединенные Арабские Эмираты Венесуэла. Контролирует около половины мирового объема торговли нефтью, устанавливает официальную цену на сырую нефть, что может определять мировой уровень цен. Штаб- квартира ОПЕК находится в Вене] S. – Senior – старший Tenn. – Tennessee – Теннесси [штат США] UK – United Kingdom – Объединённое Королевство UN – United Nations Organization – Организация Объединенных Наций WTO – World Trade Organization – Всемирная Торговая Организация World Bank – International Bank for Reconstruction and Development – Международный/Всемирный банкреконструкции и развития, МБРР
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 1. Англо-русский экономический словарь, под ред. И.Ф. Ждановой, Э.Л. Вартумян. Изд. 3-е. М., 2000. 2. Английский для экономистов. Учебное пособие / С.Л. Яшина, Е.А. Закоморная. – М.: ИКЦ “МарТ”, 2003. 3. Английский язык для студентов экономических специальностей. Учебник / Е.В. Глушенкова, Е.Н. Комарова.- М.: ООО “Издательство АСТ”, 2002. 4. Новое в грамматике современного английского языка. Учебное пособие / Г.А. Вейхман. – М., 2002. 5. Business English. Учебное пособие / Г.Г. Агапова, Н.Ю. Агапова. М.:Дрофа, 2003. 6. English for Economists. Учебно-методическое пособие / Л.В. Бедрицкая. – Мн.: “Экоперспектива”, 2002. 7. Longman Language Activator. L., 1998. 8. Longman Dictionary of English Language and Culture. L., 1998 9. Dictionary of Selected Collocations. Ed. Jimmie Hill, Michael Lewis. L., 1999. 10. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English. A.S. Hornsby. Seventh edition. Oxford University Press. CD-ROM, 2005. 11. Britannica Interactive Encyclopaedia. CD-ROM, 2005. 12. ABBY Lingvo v10. Electronic Dictionary. CD-ROM, 2005. 13. Context v3.51. Electronic Dictionary. CD-ROM, 2003. 14. Ver-Dict. Electronic Dictionary. CD-ROM, 2004.
Дата добавления: 2017-02-01; Просмотров: 51; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! |