Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Avada Kedavra! 1 страница




Волдеморт закричал и упал навзничь. Гарри смотрел в безумные черные глаза на лице, которое он помнил так же хорошо, как свое, хоть сейчас оно было старше, чем у неспящего оригинала. — Иди сюда, мелкий щенок, здесь небезопасно. — Пухлыми кулачками Гарри схватился за длинные черные пряди грязных волос. Он смотрел на неподвижное тело матери сколько мог, пока ее было видно, а отвернувшись, увидел, как кровь течет тонкой струйкой из шрама в виде молнии на лбу Северуса...

От страха Гарри проснулся. Лежа тихо, пощупал лоб. Шрам был на месте. А Северус нет. Стараясь не шуметь, он отбросил одеяло и мягкую, пропитанную потом простыню и прокрался в стылую комнату. Даже летом в подземельях кожу щипало от холода. Северус сидел за столом, в своей серой ночной рубашке, спиной к Гарри. Он обмакнул перо в чернила и продолжил что-то писать. Гарри обвил его шею руками и поцеловал колючую щеку.

— Ты рано встал.

Северус прикрыл руками лежавшую перед ним книгу.

— Обычно люди не подкрадываются вот так в день своего восемнадцатилетия, знаешь ли.

— Обычно людям не приходится уживаться с тобой.

— Хм, думаю, что я смогу организовать тебе уборку в кабинете по случаю дня рождения, раз ты считаешь, что в этом заключается жизнь со мной. — Он закрыл книгу.

— Что это?

— Это мое. — Нацелив палочку на обложку, Северус прошептал что-то, что Гарри не разобрал, и запер книжку в ящике стола. Ее страницы будто склеились одна с другой. — Ты должен был спать. Сейчас ведь не полдень.

— Кошмар приснился.

Северус накрыл его ладони своими и сжал.

— Это моя прерогатива.

— Пришлось вписаться за тебя.

— Возраст никоим образом не улучшил твое чувство юмора. — Он поднялся чересчур быстро, Гарри не успел расцепить руки и, усмехнувшись, обхватил ногами Северуса за пояс. — Господи, а ты тяжелый. И как только метла тебя поднимает? — Снейп сбросил его на кровать и сложил на груди руки, бросая грозные взгляды.

— Эй! Это сплошь мышцы, — похлопал Гарри себя по голому животу и улыбнулся. Губы у Северуса дрогнули. Он выглядел страшно усталым. Сто лет прошло с тех пор, как он смеялся или вообще реагировал не усмешкой, а как-то иначе. Гарри поискал взглядом часы. Шесть утра. Сейчас уже солнце взойдет. — Ты всю ночь не спал?

— Есть кое-что, что я должен сделать.

Северус стянул через голову ветхую ночную рубашку и начал собирать свежую одежду. Гарри схватил его за талию обеими руками; пальцы почти соприкоснулись.

— Почему ты не принял какое-нибудь зелье?

Северус посмотрел на него, держа в руках мантию.

— Я принял.

— Что за зелье?

— Снотворное зелье. — Он стряхнул с себя руки Гарри и надел свежие трусы. Футболка «Гордость Слизерина» висела на сгибе локтя.

— Не Глоток живой смерти?

— Нет, это был не Глоток живой смерти, а обычное, ничем не примечательное снотворное зелье, которое я, судя по всему, неправильно сварил. Мы закончили? — Он натянул футболку и случайно попал обеими руками в один рукав. Гарри попытался помочь, и Снейп ругнулся.

— Я волнуюсь, Сев.

— Не стоит. — Он вихрем пролетел в ванную и закрылся. Гарри услышал, как побежала вода. Что тревожило сильнее — что Северус ошибся в приготовлении элементарного зелья или что оно не сработало? Пожевав губу, он погрузился в раздумья, попутно выискивая в ящике свежие трусы. Он застегивал пуговицы на мантии, как из ванной выскочил Северус, чисто выбритый и полностью одетый, и сдавил Гарри в каком-то яростном объятии. — С днем рожденья, мелкий дерзкий щенок.

— Спасибо не жди, грязный ублюдок, — Гарри крепко его обнимал, благодарный за это странное извинение и напуганный тем, что могло его вызвать. Северус заключил его лицо в ладони, поцеловал и постарался улыбнуться — слабо, устало.

— Если мы сейчас пойдем на завтрак, то может быть, тебе удастся попробовать хоть немного земляники, пока ее Минерва не слопала.

— На завтрак дают землянику?

Северус сузил потускнелые глаза:

— И ты бы это знал, если бы просыпался в нормальное время, хотя бы изредка.

— А ты как об этом узнал?

— Я могу быть пунктуальным, но один бушующий гормонами подросток не дает мне спать по ночам. Хотя в последнее время это уже не доставляет проблем.

— Ну конечно, это я тут с гормонами. Между прочим, я не мог в одиночку так напугать мадам Помфри, что она чуть с ума не сошла. — Он прижался еще ближе к худому телу.

Северус фыркнул:

— Насколько я помню, ты не очень сопротивлялся.

— Я сопротивлялся столько же, сколько и ты.

— Вот именно, — губы Северуса гневно дрогнули. Гарри прижался к ним поцелуем. Северус откликнулся неожиданно яростно, скользнув теплым языком по нёбу. Гарри охнул и ногтями провел вниз по спине Северусу. Она выгнулась по-змеиному; звуки, раздавшиеся вместе с этим, очень воодушевляли. Снейп откинул голову, он чуть покраснел. — Ты все еще хочешь землянику?

— Землянику?

— Да...

*****

 

Перво-наперво Гарри увидел кучку зеленых земляничных хвостиков подле профессора Макгонагалл. А потом заметил...

— Сириус!

Он подскочил к крестному и угодил в медвежьи объятия.

— С днем рождения, Гарри! Дай мне на тебя посмотреть. — Он отодвинул от себя Гарри, держа обеими руками; Северус издал странный звук. — Волосы в беспорядке.

— Они всегда такие.

Сириус улыбнулся:

— Говоришь в точности, как Джеймс. Ну, как у тебя дела? — он метнул на Снейпа пылающий взгляд.

— Нормально, — Гарри сел за стол рядом со своим крестным отцом, стараясь не обращать внимания их явную обоюдную враждебность.

Северус сел рядом с Гарри, по другую сторону, не сводя с Блэка глаз.

— Всего лишь «нормально»? — подозрительно переспросил Сириус.

— А несколько минут назад ты говорил, что я великолепен.

— Эй! — Гарри хлопнул его по руке. Немногие оставшиеся в комнате профессора огорошенно застыли; Сириус прищурился.

— Точнее, прокричал. Ты довольно голосистый.

Гарри безуспешно пытался сползти под стол. Взглядом Сириуса, прожигавшим Снейпа, можно было разрезать сталь.

— Заткни хлебало, Снейп!

Профессор Макгонагалл чуть не поперхнулась кофе. Все трое посмотрели на нее.

— Ох, мне ведь почти восемьдесят три года. Прошу меня извинить, — с чопорным видом она отодвинула стул, вышла из комнаты, прикрывая рот ладонью и чуть ли не хихикая.

Северус проводил ее взглядом и покачал головой.

— Необыкновенно грязные мысли у этой женщины.

— Не грязней твоих, похотливый слизняк.

— Повтори, как ты меня назвал, Блэк.

— Похотливый слиз...

— А что профессор Люпин, он пришел? — Гарри схватил булочку и попытался поджарить ее при помощи волшебной палочки.

На Флитвика посыпались горящие крошки. Сириус рассматривал дыру в булочке. Похоже, он впечатлился.

— Э-э... нет, вчера было полнолуние, Ремус спал. Но кое-что он тебе передает, — Сириус пошарил в кармане и выудил небольшой, обернутый красной бумагой предмет. Гарри сорвал обертку.

— О-о, ух ты! — Немедленно начав перелистывать книгу «Увернись от бладжера: Секреты великих игроков в квиддич», он с улыбкой посмотрел в знакомое хмурое лицо. — Здесь и про Крама есть, и много! Как думаешь, он подпишет ее для меня?

Сириус рассмеялся:

— Крам тебе ничего не подарил. Ремус будет рад узнать, что тебе понравилось. Книжка недавно вышла, но он волновался, вдруг у тебя уже есть.

— Издеваешься? Последний раз я был в Хогсмиде... в мае. — Он передернул плечами. Последние школьные выходные в Хогсмиде — нескоро же он забудет это день.

Сириус похлопал его по спине.

— Я поговорю с Дамблдором, что можно придумать.

— Ни черта ты не поговоришь!

— Замолкни, Снейп. Не хочу знать, какое именно ты имеешь влияние на Гарри, но...

— По-твоему, будет правильным преподнести Гарри Пожирателям, как на блюдечке?

— Сев...

— Я тебя умоляю. По окрестностям столько авроров понатыкано, что это просто смешно.

— Сириус...

— Я думаю, Гарри хочет вам что-то сказать, — мягко вмешалась профессор Спраут.

— Что произошло? Они передумали на твой счет?

Сириус нацелил вилку в лицо Снейпу:

— Тебе стоит выучить, когда надо заткнуться от греха подальше, Пожиратель смерти!

— Вы хотя бы понимаете, что теперь я в любую минуту могу уехать сам, как только захочу?

Сириус и Снейп закричали в один голос:

— Ни черта ты не уедешь!

Сириус покраснел, Северус скривился и отвел взгляд в сторону. Вздохнув, Гарри опустил голову на кулаки.

— Вы двое, можете дать мне доесть, не поубивав друг друга?

— Извини, Гарри, — пробормотал Сириус. Северус только фыркнул. Гарри положил себе большую порцию яичницы-болтуньи и набросился на нее, как дикарь, в то время как его любовник и его крестный прожигали друг друга убийственными взглядами. В конце концов Сириус откашлялся. — Так что, какие планы на день, Гарри?

Он пожал плечами.

— Не знаю, не думал. — Вообще-то думал, но поскольку Сириус оказался здесь, его планы отменились. К тому же им с Северусом нужна небольшая передышка. — Можно поиграть в квиддич.

— Я бы сыграл. Снейп? А ты?

Гарри сразу представил, как Сев и Сириус нарушают все возможные правила и даже те, которые запрещают колдовать против соперника.

— Какой бы привлекательной ни была мысль о случайном попадании по твоей башке вместо бладжера, боюсь, у меня есть дела поважнее квиддича.

У Гарри вытянулось лицо.

— Ну Сев, ты не можешь хоть один день без этого? — Где-то в животе разверзлась яма и поглотила аппетит.

Длинными пальцами Северус нежно коснулся его лица.

— Если бы я считал это возможным, я бы пошел. — На время холодная отстраненность ушла из его глаз. Гарри боялся, что расплачется. Он взял Северуса за руку и уставился в никуда. — Я заглажу свою вину.

— Хорошо бы.

— Щенок.

— Ублюдок.

Сириус с шумом вывалил на свою тарелку почти полное блюдо картофеля. В черные, как обсидиан, глаза вернулся холод. Без особого желания Гарри приступил к остывшей яичнице. Под столом он положил руку на колено Северусу. Его это успокаивало и сдерживало.

*****

 

Он почти добрался до кольца, как вдруг квоффл из его рук выбили кулаком. Сириус схватил мяч и уже мчался на другой конец поля — виляя, ныряя и даже обращая скорость Гарри против него же самого. К тому моменту, как Гарри крутанулся на «Всполохе», счет в игре стал равным, по семидесяти.

— А ты крут!

Сириус радостно улыбнулся:

— Страшно?

— Ни фига, — он цапанул квоффл — Сириус едва успел задеть его пальцами — и зашвырнул вперед, направляя точными ударами метлы. Еще какое-то время они гонялись друг за дружкой над полем. Гарри поверить не мог, каким он стал нерасторопным, играя против Северуса.

— Ставлю десять галлеонов, Снейп ни разу не достигал такого счета, — самодовольно произнес Сириус после особенно красивого гола.

— Он не так уж плох.

Сириус фыркнул:

— Верю. Он не может играть хуже, чем играл в школе.

— О чем ты?

— Я говорю, что он был худшим игроком в квиддич на нашем курсе, ну, может, после Червехвоста. В квиддиче он может быть только зрителем.

— Он несколько раз забил мне гол.

— Мхм. Скажи ему, пусть со мной попробует сыграть. Посмотрим, как он справится с вратарем!

— Ну нет. Ты и он? Это даже звучит ужасно.

— Для него — возможно, — Сириус выпрямился, сидя на метле, закинул руки за голову. — Джеймс бы в гробу перевернулся, если бы знал, что ты трахаешься с...

— Не начинай.

Сириус тронул его за плечо:

— Я хотел сказать: с самым хреновым игроком за всю историю квиддича. Хотя я бы еще много чего про него сказал.

— Почему все против нас ополчились? Рон до сих пор со мной не общается, половина профессоров хихикают, стоит нам прийти на завтрак, а ты только и делаешь, что поливаешь его грязью.

— Ну, ты забыл добавить, что тебе восемнадцать, а ему сорок и он твой учитель. И еще он... ну, он.

Гарри закатил глаза и зарычал.

— Ну нравятся мне парни, ну и что? Какая проблема?

— Я хочу сказать, что всё вместе, даже если забыть о том, что это Снейп, уже может шокировать. Поберегись!

Гарри не успел рассердиться по-настоящему, его отвлек маленький встрепанный комок перьев и пуха с большим свертком в лапках.

— Свин! — Сердце радостно подпрыгнуло, а совенок восторженно ухал перед лицом. Гарри поймал птицу и сверток, и Свин ущипнул его за палец, радуясь, что освободился от груза.

Гарри полетел к земле, чтобы открыть посылку. Сириус летел за ним, Свин сидел у него на голове.

— От кого он?

— От Рона! — ответил Гарри, сияя глазами. Первой ему попалась открытка. — Ох, — сердце ухнуло вниз, — от одной Гермионы.

Сириус сжал ему плечо:

— А он с ней рядом.

— Надеюсь. Просто с Севом все совсем по-другому.

Сириус вздрогнул:

— Что? Ты же не...

— Господи, нет конечно, Гермиона бы мне устроила.

Если честно, Гарри до сих пор думал, что предпочитает девушек. Ну а то, что он сошелся с Северусом Снейпом, — это всего лишь очень странное совпадение. Поумерив пыл после открытки, он распаковал посылку. Внутри оказался белый альбом с сотнями свадебных фотографий. Гарри не знал, плакать ему или смеяться.

— Что она прислала?

— Фотографии со свадьбы.

— А, ну да, — смутился Сириус. Он там был, о чем его Гарри не расспрашивал. — Больше ничего?

Гарри оторвался от фотографии со счастливой парой — Гермиона улыбалась ему, а Рон сердито смотрел поверх ее плеча.

— Э-э... не знаю. — Он еще раз запустил руку в сверток. На дне осталось что-то круглое и твердое, и он его достал. Маленький золотой шар умчался ввысь. — Это снитч!

Зависнув высоко над полем, Гарри отстраненно думал о том, не приложил ли Рон руку к этому подарку. Гермиона о таком обычно не думает, хотя раньше она его удивляла. Золото блеснуло в нескольких футах под ним, и Гарри, крутанувшись, ушел вниз. Снитч летел вперед, Гарри догонял, и вдруг тот промчался у него между ног, и Гарри даже не успел затормозить. Сириус сидел, развалясь, на трибуне и наблюдал. Он поднял вверх два больших пальца. Гарри улыбнулся. Он почувствовал себя в своей стихии. Ему восемнадцать, он волен делать все, что захочет, волен жить где захочет и с кем захочет. Даже Дурсли его больше не заботили (про них вообще можно забыть после того письма, где Гарри недвусмысленно изложил, что их племянник не только волшебник, но и гей, и трахается с учителем; писать его было даже забавно). Что-то мелькнуло в траве в центре поля. Он ушел в стремительное крутое пике и кувыркнулся на землю, поймав снитч в ладони.

— Поймал!

Сириус зааплодировал.

Чувствуя себя намного лучше, Гарри пошел к трибунам, рассматривая снитч. Это был официальный снитч чемпионата мира по квиддичу. Он показал тиснение Сириусу, и тот присвистнул.

— Круто.

— Ага, — Гарри плюхнулся рядом, все еще глядя на золотой шарик. Серебряные крылья замерли, ведь его поймали по всем правилам, но выглядел он так, как будто в нем все гудит от скрытой силы.

— Наверное, я должен вручить тебе свой подарок, — сказал Сириус. Он вытащил из кармана небольшой кулек неправильной формы, обернутый голубой полосатой бумагой.

Гарри впился взглядом в подарок и разорвал бумагу. Блестящий медный ключ лег ему в ладонь.

— Это от дома профессора Люпина?

— Нет, Гарри. От твоего.

Гарри моргнул. Неверяще посмотрел на ключ.

— Ты даришь мне дом?

— В общем-то, и да и нет, — Сириус откинулся назад, потянувшись всем сильным, хоть и стройным телом. — Я восстановил дом твоих родителей. Жилище Ремуса разваливается на части, и оно даже не стоит того, чтобы его чинили. Мы с ним собирались пожить там, но сам дом будет записан на твое имя. Надеюсь, ты не против присутствия двух нахлебников?

Ключ блестел на солнце. У него есть дом, настоящий дом, и семья в нем. А у вас есть свой дом? Когда мне можно туда переехать? Сколько лет назад он задал Сириусу этот вопрос?

— Нет, не против, — благоговейно прошептал Гарри. — Спасибо.

— Это самое малое, что я мог сделать для тебя, раз уж ты жил с теми ужасными магглами. Ты в порядке? — он хлопнул Гарри по спине.

— Да. Только немного в шоке. В смысле... господи, у меня раньше никогда не было дома! — Краем сознания он отметил, что лицо становится мокрым, а дождя нет. Вытерев щеки рукавом, Гарри снял цепочку, на которой носил армейский жетон, и надел на нее ключ. Он улыбнулся.

— Что это? «Г+С»?— Сириус изогнул бровь. — Когда он тебе его дал?

— Он не давал, — Гарри застегивал цепочку на шее. — Мне их сделали в Хогсмиде в тот день, когда Волдеморт... ну ты понял.

Сириус вздрогнул:

— Интересное совпадение.

— Я знал, что это мой последний шанс побыть в Хогсмиде какое-то время. Это было еще до того, как все началось. Просто увидел жетоны, они напомнили о том, что он однажды сказал. Иногда я такой дурак.

— Такие жетоны носят маггловские солдаты, да? — Гарри кивнул. — Не уверен, что хочу об этом слушать.

Гарри высунул язык, чтобы подразнить крестного.

— Ничего такого. Он говорил о Спарте и о том, как спартанские воины делились на пары, как они сражались и в бою прикрывали друг другу спину.

Сириус хмуро кивнул:

— Припоминаю, что-то такое рассказывали на маггловедении. Хотя мне больше нравилось дразнить Венди Маркер, она сидела передо мной.

— Я не хочу переезжать без него, Сириус, — тихо сказал Гарри, поглаживая ключ одним пальцем.

Пауза.

— Это твой дом.

— Это значит, что ты не начнешь психовать в тот же миг, как он зайдет в дом?

— Нет. После всего, что Северус Снейп сделал, не думаю, что смогу удержаться.

— О чем ты говоришь, черт возьми?

— Я знаком с ним дольше, чем ты, Гарри. — В глазах Сириуса застыла ледяная угроза, на секунду он стал чуточку похож на Снейпа. — Я знаю, на что он способен, и если бы я не был уверен, что Дамблдор всецело ему доверяет, я бы убил его сразу, как только услышал про вас двоих.

Гарри окаменел. Он глядел на своего крестного отца, а тот глядел на квиддичное поле.

— За что тебе его убивать? — осторожно спросил Гарри. У него побелели костяшки.

— Потому что он убийца. И возможно, кто похуже.

Желчь всколыхнулась. Умом Гарри понимал, что Северусу приходилось ужасные поступки, пока он был Пожирателем смерти, но одно дело понимать, и совсем другое — услышать.

— Можешь это доказать? — проскрипел он.

— Имен назвать не могу, но я знаю, что он признался в содеянном, когда приполз обратно, — Сириус сплюнул на землю. — Если он хоть пальцем до тебя дотронется...

Гарри поднялся. На солнцепеке ему стало холодно.

— Он этого не делал и собирается.

— Я говорю не только о том, что он тебя может ударить. — Скрытый смысл его слов давил на Гарри.

— Он не насильник.

— Они все такие.

— Только не Северус. У него форменная паранойя на этот счет! — не сразу Гарри понял, что кричит.

— Не очень-то она помогла, раз он положил глаз на семнадцатилетне...

С трудом удерживаясь от того, чтобы выхватить палочку, Гарри зло смотрел на Сириуса, не вполне отдавая себе отчет, с кем именно разговаривает.

— Он бы такого никогда не сделал, потому что Пожиратели смерти насиловали его. — Слова вырвались прежде чем он успел передумать. Все силы уходили на то, чтобы не расплакаться, как ребенок.

Сириус примерз к месту. Облизал губы.

— Он тебе сам сказал?

— Он ничего мне не рассказывает. Я вычислил это сам.

— То есть наверняка ты не знаешь.

— Нет, но почти. — Он не мог посмотреть в глаза крестному. Рукой в кармане он сжимал снитч, чтобы не вцепиться в палочку.

С минуту Сириус молчал.

— Но его ничто не помешало в первый раз прикоснуться к тебе...

— Это я его коснулся! — Гарри навис над Сириусом, схватился натруженными руками за перила, перекрыв ему выход. — Я практически умолял его меня трахнуть. В его кабинете, на полу — а Сев по три раза спрашивал, уверен ли я, что хочу этого. Я хотел. Это было прекрасно. Нужны подробности? — Руки у него тряслись.

Сириус побелел.

— Нет, — прошептал он, широко распахнув глаза. — Ты ведь говоришь это не только потому, что хочешь его защитить?

С отвращением Гарри отшатнулся:

— Как у тебя язык повернулся! Конечно нет!

— Ладно. — Он моргнул, почесал нос. — Я думаю, я верю тебе.

— Значит, ты больше не будешь обвинять его в том, чего он не делал?

— О том, чего он не делал тебе, — да.

Гарри покоробило от его намеков, но он смолчал.

— Что случится, когда я приведу его домой? Ты просто пойдешь проветриться?

— Твой отец свернул бы мне шею, оставь я тебя с ним один на один. Мы с Ремусом найдем способ с этим справиться.

— Договорились.

— В каком-то смысле даже хорошо будет держать его поблизости, — по тону было ясно, что Сириус предлагает перемирие. — Ремус так и не выяснил, как варить треклятое зелье от ликантропии. Когда он пробовал его приготовить в последний раз, от испарений он стал зеленым на неделю.

Против воли Гарри фыркнул.

— За такое с Гриффиндора сняли бы двадцать баллов, — он вдруг вспомнил, что говорил Северус сегодня утром. Поднял метлу. — Пошли. Я хочу укротить этот снитч до обеда.

*****

 

Сгорбившись, Гарри сидел перед камином. Северус наконец сподобился положить здесь толстый ковер. Он хмурился. Подаренная Хагридом головоломка оказалась сложнее, чем он решил поначалу, вдобавок она изменялась сразу же после того, как ее собирали. Прямо сейчас он старался шесть шариков загнать в шесть полукруглых лунок, расположенных по краю. Он уже пробовал справиться с ней с помощью палочки, на что зачарованная головоломка отреагировала непристойным звуком.

— Вот черт.

Северус приподнял голову над пергаментом. Очки для чтения сползли на самый кончик носа, придавая ему глуповатый вид.

— Неси сюда.

Гарри поднялся, снова попробовав загнать в лунки больше, чем три шарика сразу. Почти сумел загнать четыре, но тут два выкатились обратно.

— Ее изобрел какой-то садист.

Северус взял игрушку из рук Гарри, молча рассмотрел, и резким движением закрутил ее по столу, как волчок. Резко накрыв рукой, остановил: все шесть шариков счастливо покоились в шести лунках.

— Обычная центробежная сила, элементарная физика.

Гарри приподнял бровь:

— Спасибо, профессор Эйнштейн.

— Что ты можешь знать об этом, если ты не посещал маггловскую школу.

— Ну да, точно, — Гарри забрал перо из его руки.

— Гарри...

— Сегодня ты только и делаешь, что работаешь. За ужином ты всего два слова сказал.

— Это важнее, чем ты дума... а, ладно. Только чтобы ты утер нюни... — Северус свернул пергамент, Гарри успел высмотреть в записях многочисленные «est», «sunt» и слова, заканчивающиеся на «-us», из чего сделал вывод, что Северус что-то пишет на латыни. Наверное, из-за этого Гарри не может помогать с исследованием. Он скучал по отработкам, растянувшимся до поздней ночи, сбору информации по кусочкам, — со всем этим, как ни странно, были связаны хорошие воспоминания. Наклонившись, он пристроил подбородок Северусу на макушку.

— Что это за книга?

— «Запрещенные зелья и их применение».

— Что в них запрещенного?

— Много чего, но твой ум слишком примитивен, чтобы уловить скрытый в них ужас. Ничего общего с твоими любимыми взрывами.

— Хм... — Гарри погладил белые пряди волос, из-за которых Северус напоминал барсука. Он улыбнулся, представив, как говорит Севу, что он похож на талисман Хаффлпаффа. — Придумал, что хочешь делать вечером?

— Подумывал спокойно посетить библиотеку, пока ты возишься со своим подарком, натирая его замызганным рукавом. — Гарри прижал губы к макушке Северуса и дунул. Тот застонал и развернулся вместе с креслом: — Слюнявый щенок... — он схватил Гарри и усадил себе на колени, тот пискнул.

— Так-то лучше. А то я испугался, что надоел тебе, став старым.

— Ну это вряд ли. Я не собираюсь отказываться от мысли поселиться в доме для престарелых, особенно в компании с твоим безумным крестным папашей: он пригодится для изобретения новых проклятий.

— Да? А кто сказал, что я смогу терпеть тебя так долго, чтобы дождаться твоей пенсии?

— Значит, придется подать в отставку раньше срока, чтобы уж наверняка.

Гарри потерся носом о его нос.

— Ленивый ублюдок. Где мой подарок?

— Подарок? — с невинным видом переспросил Снейп.

— Да, мой подарок на день рожденья.

— А, этот подарок. Дай подумать... Полагаю, я смогу сварить зелье, от которого твои волосы станут розовыми, но не могу гарантировать, что эффект будет временным, — Северус дернул его за один из торчащих вихров.

— Эй! Это была случайность! Зелье должно было подарить приятные сны!

— Наверное, стоило прочитать рецепт, а не варить, как придется... — Гарри обхватил его лицо ладонями и поцеловал.

— Ты не замолчишь?

— Нет.

Гарри очутился на полу.

— Эй! Ты сегодня будешь спать на кушетке!

— Может, хоть в этот раз мне удастся выспаться.

Зарычав, Гарри поднялся и встал, уперев руки в спинку поставив сверху на спинку северусова кресла.

— Скользкий червяк.

— Подбирай выражения, дерзкий сопляк. — Северус положил ладони на бедра Гарри. — Я вымыл голову, а ты до сих пор ждешь от меня подарка, да? — Гарри рьяно закивал. — Жадина. Сядь-ка. — Гарри очутился в кресле, прижимаясь спиной к худой груди Снейпа. Тонкая рука обвила ему талию. — Ты еще хочешь узнать больше обо мне?

— Конечно, хочу, — Гарри откинул голову, пристроил макушку Северусу под подбородок. Протянув руку через стол, Северус поднял свои часы.

— Посмотри внимательно и скажи, что ты видишь.

На шероховатой крышке тяжелых бронзовых часов был изображен щит, разделенный на четыре части. В одном углу нарисован дельфин, в другом дерево. Какое отношение дельфины имеют к деревьям? В других частях щита ничего не было. В центре находилась круглая выпуклость с угловатой буквой S. Под щитом на латыни было написано: Brevis Tui Tempus Est.

— Это герб.

— Это, Гарри, мой фамильный герб. А надпись — девиз рода Снейпов.

— Что он означает? Время твое... чего-то там. Что значит «brevis»?

— Короткий. «Короток век твой».

— Очень жизнеутверждающе.

Северус повернул к нему лицо.

— В самом деле, — сказал он сухо. Поглаживая крышку большим пальцем, он заговорил снова: — Мои предки были корабелами, задолго до того, как были изобретены портшлюсы и гоночные метлы. В буквальном смысле «снейп» — это заостренный, стесанный конец бревна или доски. — Гарри кивнул. Это объясняло и дерево, и дельфина. Северус нажал на круглую головку, и крышка часов откинулась. На внутренней стороне крышки были выгравированы имена. — Двенадцать поколений Снейпов носили эти часы, — он следил за голосом, говорил спокойно, бесстрастно. — Давай же, прочитай. Я уверен, что даже ты не настолько туп.

Гарри прищурился. Самые старые надписи трудно было разглядеть.

— Магнус Снейп и рядом Энн Миллер.

— Магнус получил часы в тот день, когда стал главой семьи. Он передал их Энн Миллер в качестве свадебного подарка. Как говорили, больше он ничего ей не дарил, если не считать четверых детей и преждевременной кончины.

— Передалось по наследству, да?

— Поттер, — рыкнул Снейп. В голосе раздались странные надтреснутые ноты.

— Прости. Продолжай.

Хотел бы Гарри, чтобы у него была такая история семьи. Единственным его предком, о котором сохранилось достоверное свидетельство, был Годрик Гриффиндор. Северус прочистил горло.

— Энн отдала их своему старшему сыну, Деворо, когда ему исполнилось восемнадцать лет, положив тем самым начало традиции передавать часы наследнику в день его совершеннолетия. Деворо подарил их своей невесте, Честити. Поведение Честити не слишком соответствовало ее имени, и потребовалось время, чтобы определить, который из ее четверых детей был старшим Снейпом.

— Каноникус?

— Да, второй по старшинству. От старшего отреклись.

Гарри передернул плечами:

— А как они поняли, кто из них старший Снейп?

— Эм... — Снейп немного покраснел. — Он был похож на стервятника, — скороговоркой пробормотал он. Гарри хихикнул. — Я могу остановиться, знаешь ли.

— Прости, — сказал он, пряча улыбку. Он накрыл своей рукой руку Снейпа, лежавшую у него на животе, и прижал ее плотнее.

— Больше не смейся.

Гарри кивнул.

— Одна промашка, и ты всю ночь будешь вываривать лягушачью икру. — Гарри состроил гримасу. После такого подземелья будут вонять несколько недель. — А теперь заткнись и слушай молча, как и полагается занозе в заднице.

И он слушал, как один Снейп родил другого. Честно говоря, истории были довольно однообразными, как вдруг его внимание привлекло одно имя.

— Виатрикс — это разве не девчоночье имя?

— Да, но других подходящих наследников не было.

— А...

— Единственный брат Виатрикс был сквибом. К сквибам и другим отклонениям от нормы отношение было чуть лучше, чем к незаконнорожденным ублюдкам. — Гарри собирался вставить пару слов о грязных ублюдках, но помешали остатки совести. — Виатрикс вышла замуж за двоюродного брата, Доминуса, только для того, чтобы сохранить фамилию.

— Фу. Кажется, теперь я отношусь к Дурслям лучше, чем раньше, — поморщившись, произнес Гарри, весь в мыслях о лягушачьей икре.

Северус обнял его и другой рукой, поцеловал в висок.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2017-02-01; Просмотров: 47; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopediasu.com - Студопедия (2013 - 2026) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.01 сек.