Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Затем крестьянин произносит еще 8 речей, в которых, как и в первой речи, он умоляет Ренси вернуть ему его имущество. Приводим отдельные места из этих речей.




60

59

58

57

ПРИМЕРНЫЙ ПЛАН

• Жанры и художественные особенности древневосточной литературы.

• Изображение общественных и политических отношений в произведениях художественной литературы.

• Отражение религиозных верований в произведениях литературы.

• Идеологическая направленность художественных произве дений.

• Миф о потопе в эпосе о Гильгамеше и в Библии.

 

ОСНОВНАЯ ЛИТЕРАТУРА

Всемирная история. М., Госполитиздат, 1955, т. 1.

Египетская культура. М., Наука, 1976, гл. «Художественная литература».

История Древнего Востока/Под ред. В. И. Кузищина. М., Высшая школа, 1979.

Редер Д. Г., Черкасова Е. А. История древнего мира. М., Просвещение, 1979, ч. 1.

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРА

Поэзия и проза Древнего Востока/Под ред. И. С. Брагинского. М., Худож. лит., 1973 (разд. «Древнеегипетская литература»; «Литература Шумера и Вавилонии»).

Вулли Л. Ур халдеев. М., Наука, 1961, гл. I.

МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ

В процессе изучения источников студенты знакомятся с произведениями разнообразных жанров древней литературы, отражающими сложную идеологию стран Древнего Востока.

Особенно важно проследить, как в произведения фольклора (сказки, мифы, легенды) включаются действительные события, явления природы, особенности географической среды, общественных и политических отношений.

Древняя литература испытала на себе влияние религии; нередко в ее памятниках мы обнаруживаем религиозное мироощущение. Выявите отражение различных религиозных верований в произведениях литературы, особенно в сказках и эпосе. Ответьте в этой связи на следующие вопросы: каковы были пережитки первобытных культов? В чем сказывалось обожествление явлений природы? В чем проявились религиозные мировоззрения, характерные для классового общества?

Но древняя литература не была только религиозной или богословской. Она представлена самыми разнообразными жанрами (прежде всего это относится к египетской литературе).

Необходимо выделить и официальные тенденции произведений художественной литературы, направленные на прославление царской власти, и отношение авторов к тем или иным явлениям общественной жизни (в этой связи интересно попытаться определить авторскую позицию в «Повести о красноречивом крестьянине»), обратить внимание на характер общих рассуждений о смысле жизни.

Работа над последний пунктом плана дает возможность проследить особенности мифотворчества древних народов. Сопоставляя миф о потопе в эпосе о Гильгамеше с тем же мифом в Библии, надо установить степень зависимости последнего от первого, определить различия не только в деталях, но и в идеологической трактовке мифа (изображение божеств, отношение к их дей-

ствиям, назначение мифа — «объяснение» явлений природы или каких-либо морально-нравственных норм, утверждение религиоз ного догмата и т. п.).

Подробный разбор литературы содержится во вступительных статьях к соответствующим разделам в книге «Поэзия и проза Древнего Востока». Желательно познакомиться с книгой Л. Вул-ли «Ур халдеев» (гл. I — «Возникновение Ура и всемирный потоп»).

ТЕКСТЫ ИСТОЧНИКОВ

ИЗ «ПОВЕСТИ О КРАСНОРЕЧИВОМ КРЕСТЬЯНИНЕ»

Текст, сохранившийся в четырех папирусах Среднего царства, написан вычурным и искусственным языком, что делает его трудным для понимания. Автор наивно верит в то, что речами и увещеваниями можно заставить взяточников и самоуправцев «творить правду ради владыки правды». Поэтому злоключений крестьянина кончаются благополучно. Конец папируса поврежден, но можно все же понять, что пострадавшего восстанавливают в правах и вознаграждают за понесенные обиды.

Был человек по имени Хэвинануп, крестьянин Натронового Оазиса1.И была жена у него по имени Мерит.

И вот этот крестьянин сказал своей жене: «Вот я спущусь в Египет, чтобы оттуда принести еды моим детям. Пойдем же, отмерь мне ячменя, который в амбаре».

И она отмерила ему [26] мер ячменя.

И вот этот крестьянин сказал своей жене: «Вот, [остается]

20 мер ячменя для еды [тебе] с твоими детьми. Приготовь же мне 6 мер ячменя для хлеба и пива на каждый день, да буду я жив этим».

Спустился этот крестьянин в Егитгет инагрузил он своих ословрастениями «наа», растениями «редемт», натром, солью, деревом из страны... тиу, деревом «аунт» из «Бычьей Земли»2, шкурами пантер, мехом волков, растениями «неша», камнем «ану»... камнем «сенет»... голубями, птицами «нару», птицами «угес»... [и] всякими прекрасными приношениями Натронового Оазиса.

Отправился этот крестьянин на юг, к Нениписут3, достиг он области Пер-Фефи к северу от Меденит и нашел человека, стоящего на плотине; имя его — Тхутинахт, сын этого человека по имени Исери,— то люди начальника дома Ренси, сына Меру.

И вот сказал этот Тхутинахт, когда он увидел ослов этого крестьянина, которые ему понравились: «Если бы у меня было какое- нибудь замечательное изображение бога, с помощью которого я захватил бы имущество этого крестьянина!»

Дом же этого Тхутинахта стоял на прибрежной дороге, узкой, не широкой. Она имела ширину... одеяния, и с одной ее стороны была вода, а с другой — ячмень.

И вот этот Тхутинахт сказал своему служителю: «Поторопись принеси мне ткань из моего дома».

И она была тотчас принесена.

 

И он расстелил эту ткань на прибрежной дороге, и один ее конец упал на воду, а ее бахрома — на ячмень.

Шел же крестьянин по общественной дороге.

И вот этот Тхутинахт сказал: «Остановись, крестьянин! Разве ты наступишь на мою одежду?»

Тогда этот крестьянин сказал:

«Я сделаю то, что ты пожелаешь! Мой путь хорош!»

И он пошел повыше.

Тогда этот Тхутинахт сказал:

«Разве мой ячмень — дорога тебе?»

Этот крестьянин сказал: «Мой путь хорош! Берег высок, дорога — по ячменю, а ты загородил дорогу своей тканью. Разве ты ше дашь мне пройти по дороге?»

Тогда один из этих ослов схватил пучок ячменя.

Этот Тхутинахт сказал: «Вот, я заберу твоего осла, крестьянин, потому что он ест мой ячмень! Вот он будет топтать [колосья] при.молотьбе!» 4

Этот крестьянин сказал: «Мой путь хорош, и он, единственный, загорожен! И я повел своего осла по тому [пути], которым не следовало, а ты [теперь] отнимешь его [осла] потому, что он схватил пучок ячменя! Но ведь я знаю господина этого округа,— он принадлежит начальнику дома Ренси, сыну Меру. Он изгнал всякий грабеж во всей этой стране,— неужели же я буду ограблен в его округе?»

Этот Тхутинахт сказал: «Вот пословица, которую говорят люди — упоминают имя бедняка [только вместе с именем] его господина! С тобой говорю я, а ты вспоминаешь начальника дома!»

И он взял ветку зеленого тамариска, избил все его члены, отнял его ослов и увел в свой округ.

Тогда этот крестьянин громко заплакал от причиненной ему боли.

Этот Тхутинахт сказал: «Не поднимай твоего голоса, крестьянин! Вот, ты у поселения Владыки Молчания!» 5

И это крестьянин сказал: «Ты меня бьешь, ты грабишь мое добро и отнимаешь еще и жалобу из моих уст! ОВладыка Молчания! Отдай же мне мое имущество! Пусть я не буду вопить [благодаря] твоей мощи!»

Этот крестьянин простоял 10 дней, умоляя Тхутинахта, но он не обратил на это своего внимания.

Тогда этот крестьянин отправился в Ненинисут, чтобы пожаловаться начальнику дома Ренси, сыну Меру. Он его нашел, когда он выходил из ворот своего дома, чтобы спуститься в свою ладью судебной палаты. И этот крестьянин сказал:

«О, пусть тебе сообщат о моем деле! Может быть, велят пойти ко мне твоему доверенному слуге, чтобы я мог послать его к тебе [рассказать] относительно этого?»

И начальник дома Ренси, сын Меру, велел своему доверенному слуге пойти к нему, и этот крестьянин послал его [обратно, рассказав] об этом деле, как оно все [произошло].

Начальник дома Ренси, сын Меру, сообщил об этом Тхутинах-

серам6, бывшим подле него. Они ему сказали: «Вероятно, это его крестьянин, пришедший к другому по соседству; вот, крестьяне это делают — ходят к другим по соседству. Вот, они это де лают. Можно ли наказывать этого Тхутинахта за незначительное количество натра и незначительное количество соли? Пусть ему прикажут это возместить, и он это возместит».

Начальник дома Ренси, сын Меру, промолчал, не ответил он этим серам, [и не] ответил он этому крестьянину.

Тогда этот крестьянин пришел умолять начальника дома Рен-

и сказал:

«Начальник дома, господин мой, великий из великих, руководитель всего того, что нет и что есть!.. Ты ведь отец бедняка, муж вдовы, брат разведенной, одежда [для] не имеющего матери! -Сделай, чтобы я превознес твое имя в этой стране выше всякого прекрасного закона! Руководитель, лишенный жадности, великий,.лишенный низости, уничтожающий ложь и творящий истину, приходящий на голос зовущего! Я говорю, чтобы ты услышал. Сотвори истину!.. Вот, я отягощен печалью, вот, мне тяжко, защити меня, вот — я в беде!»

«Вот, этот крестьянин произносил эту речь во время величества царя Верхнего и Нижнего Египта Неб-Кау-Ра, правогласного7. Начальник дома Ренси, сын Меру, отправился к его величеству и сказал: «Мой господин, я нашел одного из этих крестьян, который воистину прекрасно говорит. Его имущество ограблено человеком,.который при мне, и вот, он пришел ко мне жаловаться на это».

Его величество сказал: «Если ты хочешь видеть меня здоровым, задержи его здесь, без ответа на все то, что он говорит, чтобы он еще говорил. Пусть доставят нам [это] в записи, да услышим мы это. Однако позаботься, чтобы была жива его жена с его детьми — вот один из этих крестьян может приходить, чтобы изгнать нужду из его дома. Сделай же, чтобы был жив и сам этот крестьянин. Распорядись, чтобы давали ему пищу так, чтобы он не знал, что это ты ее даешь ему».

И давали этому крестьянину ежедневно 4 хлеба и 2 кружки пива, давал их начальник дома Йзнси, сын Меру, и он их давал своему другу, а тот давал их ему [крестьянину]. И начальник дома Ренси, сын Меру, послал к начальнику поселения Натронового Оазиса, чтобы давали еду жене этого крестьянина в количестве 3 мер ежедневно.

«Оначальник дома, господин мой! Великий из великих, богами из богатых!.. Ты — руль неба, ты —столп земли!.. Руль, не ^пади, столп, не покачнись!.. Знающий вещи всех людей, разве тыНе знаешь моего имущества?.. Ты подобен волне, ты — Нил, озеле няющий поля!.. Накажи грабителя, защити пострадавшего!.. Бе-




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2017-02-01; Просмотров: 58; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopediasu.com - Студопедия (2013 - 2026) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.008 сек.