Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Make your own dialogue using the following expressions




Activity 2

Read the dialogue and guess the meaning of the words in bold. Make your own one and act out it.

Activity 1

Topic 6 FAMILY

Complete the dialogue with the missing parts and act it out.

Activity 3

1. — Привіт, Боб. Як поживаєш?

— Не скаржуся. Спасибі. А як твої справи?

— Хвалитися нічим. Послухай, Боб, мені треба з тобою про дещо поговорити.

Ти не проти зустрітися на наступному тижні?

— No I do not. When and where?

— Давай зустрінемося у вівторок у мене на роботі.

— Зачекай... Подивлюсь у свій щоденник... Боюсь у вівторок я не зможу. У

мене вже намічено ділове побачення (previous engagement).

— It's a pity. What about Monday?

— Це мене влаштовує. О котрій годині?

— Any time that suits you.

— Давай домовимося на 10.00 am

— Добре. Я буду тебе чекати рівно в 10.

— До понеділка. До побачення.

— I am looking forward to meeting you. Bye-bye!

2. — Алло, це Джек Фаст?

— Так. Хто говорить?

— Це Біл Фулбрайт. Як ся маєш, Джек?

— Very much the same. Thanks. How is life?

— Життя йде своєю чергою. Спасибі. Я хочу запросити тебе і Керол до нас

пообідати в суботу.

— Thank you for the invitation. What's the occasion?

— Я отримав підвищення по службі.

— My congratulations! The occasion calls for celebration. We'll come by all means.

— Ми чекаємо вас у суботу о пів на сьому.

— Спасибі. До побачення!

— До суботи.

— Your name is George Scott, isn't it?

— Yes, it is. I am an electronic engineer. I live and work in New York. And what's your name?

— My name is Peter Brook. I am an editor. I live and work in San Francisco.

— You are married, aren't you?

— Oh, yes. I am married and I've got two daughters.

— What a coincidence! I've got two daughters, too: Helen and Mary. What are your daughters' names?

— They are Susan and Jane. Susan is ten years old and Jane is eight. They both go to a private school. Do your daughters go to school?

Not yet. Helen is five years old and Mary is three.

— They are at home, aren't they?

Sure. My wife Joan doesn't work now. She runs the house and looks after the children. Emily is the name of my wife. She is a designer. She adores her trade and dreams of going to her office again. But she can't for the time being.

— It's only natural. Nowadays very few women are satisfied with being housewives. My wife whose name is Nancy is a teacher of Tnglish. She works at a college.

— Do you have any brothers or sisters?

Unfortunately not. I am the only child in the family. I've got a cousin who lives in Chicago. We are on friendly terms.

— I have got a sister. She is much younger than I am. She lives with our parents in Los Angeles. I've seen very little of her of late.

— Los Angeles is a beautiful city. My aunt lives there and I visit her from time to time.

— It's a long time since I went to Los Angeles.

Too bad!

Speech Patterns Мовні зразки
I want you to get acquainted with my brother. He wants me to leave for London one of these days. They want us to translate three articles into English. I would like my son to become a lawyer. She would like them to invite her to dinner. Я хочу, щоб ви познайомилися з моїм братом. Він хоче, щоб я поїхав в Лондон на днях. Вони хочуть, щоб ми переклали три статті англійською мовою. Мені б хотілося, щоб син став юристом. Вона б хотіла, щоб вони її запросили на обід.
Do you want me to tell the truth? Does he want you to make a report? Does she want Peter to be promoted? Would you like me to show you around? Would you like Helen to join us? Ви хочете, щоб я сказав правду? Він хоче, щоб ви зробили доповідь? Вона хоче, щоб Петра підвищили по службі? Хотіли б ви, щоб я вам показав пам'ятки? Хотіли б ви, щоб Олена до нас приєдналася?
I saw you leave the house. He saw me enter the room. He heard her sing. They heard us shout at each other. They noticed Peter run round the corner. Я бачив, що ви вийшли з дому. Він бачив, що я увійшов до кімнати. Він чув, як вона співала. Вони чули, як ми кричали один на одного. Вона зауважила, що Петро побіжить за ріг.
Did you see them take bus 10? Did he see me get off the bus? Did she hear us singing? Did they hear you shout at Ann? Did you notice him look at you? Ви бачили, як вони сідали в 10-й автобус? Він бачив, як я зійшов з автобуса? Вона чула, як ми співаємо? Вони чули, як ти кричиш на Анну? Ви помітили, що він на вас дивиться?
Her words made me angry. His speech made us happy. Who made you do it? What makes him get up so early? Why do you make everybody so nervous? ЇЇ слова мене роздратували. Його доповідь ощасливила нас. Хто вас примусив зробити це? Що його змушує так рано вставати? Чому ви так всех нервуєте?
Who allowed you to take my books? Why do you allow your daughter to go to bed so late? I don't allow anybody to use my car.   He doesn't allow us to watch TV in the morning. Allow me to help you, please. Хто вам дозволив брати мої книги? Чому ви дозволяєте доньці лягати спати так пізно? Я нікому не дозволяю користуватися моєю машиною. Він не дозволяє нам дивитися телевізор вранці. Будь ласка, дозвольте мені вам допомогти.

Word List:

1. editor — видавець

2. What a coincidence! — Який збіг!

3. private — приватний

4. to run the house — вести домашнє господарство

5. to look after — наглядати

6. for the time being — в даний час

7. to satisfy — задовольняти

8. to be on friendly terms — бути в дружніх стосунках

9. Too bad! — яка жалість!

10. architect — архітектор




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2017-02-01; Просмотров: 56; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopediasu.com - Студопедия (2013 - 2026) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.008 сек.