КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Библиографический список 1 страница
Y W V U T S R Q P O N M L K J I H G F E D С B A H Had better (rather) лучше бы, предпочел бы have a question out (with) выяснить вопрос have in mind иметь в виду; собираться (сделать что-либо) have in store (for) предназначаться (для) have in view иметь в виду; не терять из виду have much ado иметь много хлопот, испытывать большое затруднение have need of, (to) нуждаться в чем-либо have no business (with) не иметь отношения (к), не иметь права have no idea не иметь представления have no use (for) не видеть достоинств, не нуждаться have nothing to do with не иметь никакого отношения (к), ничего общего (с) have one's (own) way добиваться своего, поступать по-своему have to do with относиться (к), иметь отношение (к) heart and hand с энтузиазмом, с энергией here, there and everywhere повсюду high and dry повсюду, везде и всюду high and low повсюду, везде и всюду hit home попасть в цель, в точку hold good, true оставаться в силе, быть действительным (о законе и т. д.) hold one's ground держаться твердо, не отступать, стоять на своем
I If any если вообще (такие имеются), если только if at all если вообще (это имеет место) if it were not for если бы не if such is (were) the case если это так (было бы) if that is the case если так if the worst comes to the worst в худшем случае in a large (great) measure в значительной степени, мере in a manner (sense) в известном смысле, в некоторой степени (отношении), в некотором смысле in a way до некоторой степени, отчасти in accordance with в соответствии с, согласно in addition (to) вдобавок, кроме того, к тому же in advance вперед, заранее in all в общей сложности in all respects во всех отношениях in any case во всяком случае in any event при всех условиях, во всяком случае in as much as ввиду того, что; поскольку in brief вкратце, короче говоря in case (of) в случае, если in conjunction with вместе, в связи с in consequence (of) вследствие, в результате in consideration of принимая во внимание in due course (time) в свое время, со временем in effect в действительности, действительно, фактически, в сущности in every respect во всех отношениях in favour в пользу in fine короче говоря in full swing в полном разгаре in general в общем, вообще in good repair с хорошем состоянии in good time вовремя, в нужный момент in half пополам in its turn в свою очередь in itself само по себе in keeping with в соответствии с in like manner аналогично, подобным же образом in line with в соответствии с; на одной линии in many (most) respects во многом, во многих отношениях in mid air высоко в воздухе in no case ни при каких обстоятельствах in no time очень быстро, моментально in no way никоим образом in numbers в большом количестве in one way в известном смысле, в одном отношении in one way or another (other) тем или иным способом in order that для того, чтобы in order to для того, чтобы in other words другими словами in part отчасти, частично in particular в особенности in place of вместо in point of в отношении in point of fact в сущности, в действительности in question о котором идет речь in relation to в отношении, относительно in short короче (говоря) in so far поскольку, так как in spite of несмотря на instead of вместо того чтобы in step в фазе, синхронно in sum (total) в общем, коротко говоря, в общей сложности in that в том, что in the case of в случае (когда имеем дело с) in the course of в течение, в продолжение in the end в конечном счете, в конце концов in the face (teeth) of вопреки in the first place во-первых, прежде всего in the long run в конечном счете, в конце концов in the main в основном, главным образом (in the) meantime тем временем, пока что (in the) meanwhile тем временем, пока что in the middle of посреди in the prime of в расцвете in the second place во-вторых in the wake of вслед за, непосредственно за in this end с этой целью in this regard (respect) в этом отношении in turn d свою очередь, поочередно in vain напрасно in view of ввиду in virtue of благодаря, ввиду, посредством ins and outs детали, подробности instead of вместо (того, чтобы) into the bargain вдобавок, в придачу irrespective of независимо от it can't be helped этого нельзя избежать it does not matter неважно, не имеет значения it follows (that) отсюда следует (что); откуда следует, вытекает (что); it goes without saying ясно, очевидно, само собой разумеется it makes no difference безразлично it stands to reason бесспорно, очевидно, само собой разумеется it turned out that оказалось, что it was not until лишь только в (когда)
J Just as в то самое время, как; когда just in time как раз вовремя just the opposite (the other way round, the reverse) как раз наоборот, совершенно противоположное just the thing как раз то, что надо
К Keep accounts вести книги, счета keep smb. at arm's length держать кого-либо на расстоянии keep clear of избегать, сторониться keep in mind иметь в виду, помнить keep on (+gerund) продолжать keep one's head сохранять спокойствие; не теряться keep pace with иди в ногу с keep to the point не отклоняться от темы, писать (говорить) по существу know a thing or two иметь опыт know how уметь know one's own mind твердо знать свое желание, стремление know the ropes знать все ходы, выходы; хорошо ориентироваться know what one is about быть себе на уме; знать, что делаешь know what is what быть осведомленным, знать толк в чем-либо
L Last but not least последний по порядку, но не последний по значению lay heads together советоваться, совещаться lay hold of схватить, ухватиться за что-либо lay the blame at somebody's door возлагать вину на кого-либо lay the blame on somebody возлагать вину на кого либо leave much to be desired быть не на высоте, не удовлетворять leave out of account не принимать во внимание least of all меньше всего let alone не говоря уже о... line of action образ действий, линия поведения little by little мало-помалу, постепенно liquid - жидкость lots of масса, много, множество
M Make arrangements with someone вступить в соглашение с кем-либо, условиться с кем-либо make great strides делать большие успехи make much of высоко ценить, уделять большое внимание make provisions предусматривать make responsible (for) возлагать ответственность (за) make the best, the most использовать наилучшим образом make up (to somebody for something) возмещать make up one's mind принять решение make use of использовать make way двигаться вперед; уступать дорогу many а не один mechanism - механизм meet the needs (requirements) удовлетворять нужды, требования meet with an accident; (mishap) потерпеть аварию more or less более или менее more than once не один раз most of all больше всего, в особенности move heaven and earth нажать на все пружины, пустить все в ход
N Needless to say нечего и говорить neither... nor ни... ни never mind ничего, все равно never mind (the cost, etc.) не останавливаясь перед расходом и т.д. next to impossible почти невозможно next to nothing (none) почти ничего no doubt несомненно no end в высшей степени, масса, чрезвычайно no longer больше не по matter (how) безразлично, неважно, независимо от по sooner... than едва; как только по sooner said than done сказано-сделано none but никто, кроме; только none the less тем не менее not a few многие not... any longer больше не not... any more больше не not... any more than не более, чем not at all вовсе нет, нисколько not but не то, чтобы; хотя not but that не без того, чтобы not for nothing не без причины, не напрасно, не без основания not in the least нисколько, ни в малейшей степени, никоим образом not long ago недавно not that не то, чтобы; не сказать бы, что not (quite) the thing не совсем то, что требуется not to speak of если не говорить о; не говоря уже о not yet еще не (нет) nothing but не что иное, как; ничего, кроме; только nothing will come out of it из этого ничего не выйдет now and again иногда, время от времени now... now то... то
O Odds and ends обрывки, остатки of every description всякого рода, всевозможный of late за (в) последнее время of no account, of small account незначительный, не имеющий значения of no avail безрезультатный, напрасный of no consequence не имеющий значения of no use бесполезный of old давно, издавна of one's own accord по собственному желанию of short duration недолговечный, быстро проходящий of the first water первоклассный off and on время от времени, с перерывами off duty вне работы, вне службы off the point не по существу on a par наравне on account of вследствие, из-за on behalf of от имени on call no вызову, по требованию on demand по требованию on duty на дежурстве, при исполнении служебных обязанностей on end кряду, непрерывно, подряд; стоймя of full time работающий полное рабочее время on good authority из верных источников on no account ни в коем случае on one hand с одной стороны on purpose нарочно, с целью on request по требованию on second thoughts по зрелом размышлении on that score (account) в этом отношении, на этот счет on the air по радио on the alert наготове, настороже on the average в среднем on the carpet на обсуждении on the chance (of) наудачу on the contrary наоборот on the ground of вследствие, на основании on the occasion of по случаю on the other hand с другой стороны on the part of со стороны (кого-нибудь) on the plea of, pretext of под видом, под предлогом on the score of по причине on the strength of на основе, в силу, вследствие on the whole в целом, в итоге on this account ввиду этого on view выставленный для обозрения once and again неоднократно, не раз once for all раз навсегда once in a while (way) очень редко, изредка one and all все, как один one another друг друга one by one один за другим one of these days на днях (о будущем) one way or another тем или другим способом, так или иначе or so или около того, или что-нибудь вроде этого other things being equal при прочих равных условиях out-and-out совершенный, полный out of вследствие, из-за out of commission в неисправности, вышел из строя out of date устарелый out of doors на открытом воздухе out of order не в порядке out of place не на месте, неуместный, безработный out of the question не подлежащий обсуждению, неосуществимый out of use вышедший из употребления over again еще раз, снова over and above вдобавок, сверх того over and over (again) неоднократно, повторно owing to благодаря, вследствие
Р Pay attention (to) обращать внимание (на) pay the expenses оправдать расходы per capita на каждого, на человека per cent процент per на, в per hour (p. h.) в час piece by piece по кускам, постепенно play for time выигрывать время point at issue предмет обсуждения point in case то, о чем идет речь point of view точка зрения prior to прежде, раньше pros and cons доводы за и против prove its value оправдать себя (о методе и т. д.) providing that при условии, если только put in circulation пустить в обращение put into commission вводить в строй, в действие put into operation ввести в действие, в эксплуатацию put into practice осуществлять put into words выразить словами put out of action выключить, выводить из строя put two and two together сообразить, сделать соответствующие выводы из данных актов
R Raise a claim предъявить претензию raise difficulties создавать затруднения rase to the ground разрушить до основания, стереть с лица земли rather late in the day (довольно) поздно reach a conclusion прийти к заключению ready at (to) hand на лицо, под рукой, рядом really and truly в самом деле, действительно regardless оf не взирая на relative to в связи с, относительно render an account давать отчет result in давать в результате right along непрерывно, неуклонно, все время right away немедленно, сразу right here (there) именно здесь; как раз в этот момент right now сейчас же, тотчас же rise to the occasion быть на высоте положения run dry (low, short) иссякать, истощаться run to earth дойти до истоков, обнаружить run to extremes вдаваться в крайности
S Say one's say высказывать свое мнение score a success достичь успеха score an advantage получить преимущество second-best второго сорта see above см. выше send word извещать, сообщать set in motion приводить в движение set one's heart on (upon) something горячо желать чего-либо set to rights приводить в должное состояние, исправить set to work приниматься за работу side by side рядом so-so так себе similar to аналогично since then с тех пор, с того времени как so as с тем чтобы so far as поскольку, что касается so far as... is concerned когда дело касается, что касается so long as пока; до тех пор, пока so much as поскольку so much for достаточно, довольно говорить (писать) о... so much so до такой степени so much so... that до такой степени... что; так... что so-and-so такой-то some time or other временами, иногда, когда-нибудь stand in need of нуждаться (в) stand on end стоять стоймя (дыбом) strictly speaking строго говоря such as такой (так)..., чтобы как, например such is (really) the case это действительно так, таково положение дел suffice it to say достаточно сказать sum total всего, итого
Т Take a look посмотреть take advantage of воспользоваться take care of заботиться, принимать меры take effect подействовать take for granted допускать, считать доказанным, не требующим доказательства take hold of схватить, ухватиться за что-либо take into account принимать в расчет, во внимание, учитывать take into consideration принимать во внимание take notice (of) обращать внимание (на) take part принимать участие, участвовать take place иметь место, происходить take precautions принимать меры предосторожности take the place of заменять, занять место take the upper hand брать верх thanks to благодаря that is т.е. that is how matters stand вот как обстоит дело that is just the point в этом-то и дело that is the way it is вот, как обстоит дело that is to say иными словами, т. е. that is why вот, почему the fact is дело в том, что the last but one предпоследний the long and the short of it короче говоря the next best thing лучшее из всего остального, из всего, что осталось the... the чем..., тем there and then тут же, на месте there is nothing for it but остается только одно this (it) being so если это так, раз это так this (it) is not the case дело обстоит не так, дело не в (этом) this time на этот раз thus far пока это, до сих пор till then до того времени time and again то и дело, неоднократно time is up срок уже вышел, время истекло times out of number бесчисленное количество раз to a certain extent до некоторой степени, до известной степени to a considerable (great) extent в значительной степени to a lower degree в меньшей мере, степени to advantage выгодно, хорошо to all appearances судя по всему, по-видимому to and fro взад и вперед, туда и сюда to be more precise вернее, точнее to be sure конечно to begin with во-первых, прежде всего to boot вдобавок, в придачу, к тому же to date на сегодняшний день to little purpose почти безрезультатно to my (our, etc.) knowledge насколько мне (нам и т. д). известно to my (our, etc.) mind по моему (нашему и т. д.) мнению to no purpose безрезультатно, бесцельно, напрасно to no avail безрезультатно, бесцельно, напрасно to one's face в глаза (сказать и т. п.) to overflowing до отказа, предела to say nothing of не говоря уже о to say the least no меньшей мере to some extent до некоторой степени to such an extent (a degree) до такой степени to the amount of на сумму в to the effect that в том смысле, что to the full полностью to the last degree до последней степени, крайне to the letter безусловно, буквально to the point относящийся к делу, по существу, уместно to the purpose кстати, к делу to the touch на ощупь to this (that) end с этой (той) целью to the utmost до крайнего предела to wit т. е. turn of the century начало столетия, века turn one's attention (to) обращать внимание (на) turn out оказываться turn to (good) account использовать в своих интересах, делать полезным twice as great в два раза больше twice as much в два раза больше
U Under any conditions при любых обстоятельствах under consideration представленный на рассмотрение, рассматриваемый under discussion находящийся в обсуждении, обсуждаемый under no circumstances (condition) ни при каких обстоятельствах, ни в коем случае under operating conditions в рабочих условиях under par ниже среднего, ниже номинала under repair в ремонте under the circumstances при данных обстоятельствах, условиях under way на ходу, полным ходом, в процессе работы unlike that в отличие от этого, в противоположность этому up and down вверх и вниз, взад и вперед up till now до сих пор up to до, вплоть до up-to-date новейший, современный up to par в нормальном состоянии up to standard на должном уровне, соответственно принятому стандарту up to the mark на должной высоте, на высоте положения up to this point вплоть до этого момента upon (on) the whole в общем, в целом ups and downs (of life) удачи и неудачи, взлеты и падения, подъемы и спуски use one's discretion действовать (решать) по своему усмотрению used to (+infinitive) бывало, иметь обыкновение
W Way out выход (из положения и т. д.) wear and tear износ were it not for если бы не... walk of (in) life занятие, положение, профессия what about? А как относительно (насчет)? what for для чего, зачем, к чему what is more более того, что еще важнее what is the matter? В чем дело? Что случилось? when all is said and done в конечном счете, в конце-концов wide apart на большом расстоянии друг от друга with a view to с целью with half a heart неохотно with no regard to несмотря на, независимо от, не считаясь с with one accord единодушно with reason не без основания, не напрасно with reference to относительно, что касается, ссылаясь на with regard to по отношению к, относительно with relation to относительно, что касается with respect to по отношению к, в отношении, относительно with that при этом with the consequence that в результате чего (того, что) with the exception of за исключением With the result в результате чего within an ace of почтя что within call (of) поблизости, на расстоянии слышимости within certain limits в определенных пределах within the range в пределах without a hitch гладко, беспрепятственно, без сучка и задоринки without fail наверняка, непременно, обязательно without let or hindrance беспрепятственно, безнаказанно without many words без лишних слов, без долгих рассуждений without number бесчисленное множество without question несомненно without recourse to не прибегая к without respect to не принимая во внимание word for word буквальный, дословный worse for wear истрепанный, поношенный worth while стоит (затраченного времени, труда)
АНГЛО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ absorb – впитывать, поглощать accessibility – доступность; легкость осмотра или ремонта accomplish – совершать, выполнять; достигать; доводить до конца, завершать activate – приводить в действие adequate – 1. соответствующий; 2. достаточный adhere – прилипать, приставать adherent – 1. присоединенный, прилипший; 2. вязкий adjacent – примыкающий, смежный, соседний adjunct – приложение, дополнение admiralty metal – адмиралтейский металл, морская латунь admission – впуск; подвод; подача; наполнение; степень наполнения adopt – 1. принимать, усваивать; 2. выбирать, брать по выбору advent – приход, появление advantage – преимущество advantageous – благоприятный, выгодный, полезный aftercondenser – последующий эжекторный подогреватель aftercooler – дополнительный охладитель; вторичный холодильник aircraft – летательный аппарат, самолет airfoil – крыло, профиль крыла airline – авиалиния alcohol – спирт; винный спирт; этиловый спирт alternating – переменно действующий, переменный alternator – генератор переменного тока, синхронный генератор altitude – высота amount – количество; доходить (до какого-л. количества), составлять (сумму); равняться analogous - аналогичный anchor – прикреплять angle – угол annealing – отжиг; отпуск annular ring – круговое кольцо annulus – 1. кольцо; кольцевое пространство, зазор; 2. зубчатое колесо с внутренним зацеплением anthracite – антрацит apparatus – прибор, инструмент, аппаратура, оборудование application – применение; применимость apply – 1.прилагать; 2. применять, употреблять; 3. касаться, относиться; быть приемлемым approximately – приблизительно, почти area – 1. площадка; поверхность; 2. район, область, территория, участок, зона arrangement – 1. расположение; 2. устройство ash – зола, пепел fly ash – зольная пыль, копоть, летучая зола, унос ashpit – зольник, поддувало, золовая воронка associate – соединять, связывать assume – допускать. предполагать atomic - атомный attain – достигать, добиваться attemperator – терморегулятор automatic welder – сварочный автомат auxiliary – 1. вспомогательный, 2. добавочный, запасной; вспомогательное устройство, вспомогательный механизм available – доступный, имеющийся в распоряжении, наличный, применимый, (при)годный avalanche - обрушиваться
baffle – перегородка, заслонка, экран boiler b. – направляющая перегородка котла deflecting b. – направляющая перегородка gas b. – газовая направляющая перегородка internal fireside b. – внутренняя огневая направляющая перегородка bagasse – ком сахарного тростника bank – 1. батарея, группа, ряд; 2. пучок (труб) bar – стержень, брус, пластинка carrier b. – держатель, поддерживающая пластинка grate b. – колосник, колосниковая решетка bearing – подшипник thrust b. – упорный подшипник, подпятник bed – 1. станина; рама; 2. фундамент; плита; 3. русло (реки); 4. слой; 5. пласт hot fuel b. – горящий слой топлива bend – изгиб, колено, отвод; сгибаться, гнуть(ся), изгибать(ся) flanged return b. – профланцованное обводное соединение binding post – клемма, зажим blade – 1. лопасть; лопатка; 2. крыло (вентилятора) blade tip – конец лопасти; конец лопатки blanket – 1. покрытие; поверхностный слой; защитный слой; 2. покров blasting – очистка, обдувка (струей) blowdown – продувка; нагнетательный blower – воздуходувка; вентилятор, газодувка centrifugal b. – центробежный вентилятор positive displacement b. – вентилятор с положительной подачей Rootes two-tobe b. – Рутсевский вентилятор с двумя зубчатыми колёсами rotary b. – ротационный вентилятор single- stage b. – одноступенчатый вентилятор с односторонним всасыванием boiler – 1. (паровой) котел; 2. кипятильник; испаритель circulation boiler – котел с циркуляцией dry bottom b.- котел без жидкого шлакоудаления externally fired b. – котел с выносной (наружной) топкой fire-tube b. – жаротрубный котел forced-circulation b.- котел с принудительной циркуляцией horizontal-return tubular b. – горизонтальный котел с обратными дымогарными трубами natural circulation b. – котел с естественной циркуляцией single-pass b. – одноходовой котел slag tap b. – котел с жидким шлакоудалением submerged tube b. – котел с погружением two-drum low head b. – двухбарабанный котел низкого давления two-drum water-tube b. – двухбарабанный водотрубный котел water-tube b. – водотрубный котел boiler room – котельная bolt – закреплять болтами boundary – граница, рубеж brace – связь, скрепление; связывать, скреплять brick setting – кирпичная кладка, кирпичная обмуровка bridge wall – перевал (в мартеновской печи) bubble – пузырек воздуха или газа (в жидкости) burner – горелка; форсунка; топка; камера сгорания (газовой турбины) combination b. – комбинированная горелка gas b. – газовая горелка ring b. – кольцевая горелка burner port – амбразура горелки by-passing – байпасирование (обвод) by-product – побочный продукт
calorimeter – калориметр throttling c. – дроссельный калориметр capacity – 1. вместимость; 2. емкость; объем; 3. способность; 4. мощность; производительность, нагрузка separator c. – производительность сепаратора, производительность центрифуги carbon – углерод cause – 1. быть причиной; причина 2. заставлять century - век char – уголь characteristics – характерные признаки, особенности charcoal – растительный или животный уголь; древесный уголь charge – загрузка chimney – дымовая труба; дымоход; вытяжная труба chromium – хром chute – лоток circuit – 1. цепь; контур; 2. схема flow c. – трубопровод circuitous – завихрённый circulate - циркулировать circulator – циркуляционный насос circumferential – относящийся к окружности; периферический
Дата добавления: 2017-02-01; Просмотров: 44; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! |