Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Свидетельство о браке 25 страница




· it is no go

· it’s no class

· it’s no go

это не проходит; это не пойдет; этот номер не пройдет; это никуда не годится; это «не фонтан»

 

it is no go

это не проходит; это не пойдет; этот номер не пройдет; это никуда не годится; это «не фонтан»

 

It is no good at all

· It’s no good at all

· no good at all

Это никуда не годится; совсем нехорошо

 

It is no laughing matter

· It is not a laughing matter

· It isn't a laughing matter

· It’s no laughing matter

· It’s not a laughing matter

Это дело нешуточное

 

It is no place to swing a cat

· It's no place to swing a cat
Яблоку некуда упасть

It is no use crying over spilt milk

· It’s no use crying over spilt milk
Нет пользы сожалеть о том, чего не вернуть; Что упало, то пропало

 

It is not a laughing matter

Дело нешуточное

 

It is not worth taking the trouble

· It isn’t worth taking the trouble

· It’s not worth taking the trouble Об этом не стоит беспокоиться

 

It is of importance to note that…

· It’s of importance to note that…

Важно заметить, что...

 

It is one's make

· It is your make

· It’s one's make

· It’s your make

(в карточной игре) чья-л. очередь тасовать

 

It is raining cats and dogs

· It is raining pitchforks

· It rains cats and dogs

· It rains pitchforks

· It’s raining cats and dogs

· It’s raining pitchforks

· rain cats and dogs

· rain pitchforks

· Raining cats and dogs

· Raining pitchforks

Идет проливной дождь; Льет, как из ведра

 

It is raining pitchforks

Идет проливной дождь; Льет, как из ведра

 

it is such a sap

· it is too much sap

· it’s such a sap

· it’s too much sap

это скучнейшее занятие; это очень нудное, утомительное занятие

 

It is the first step that costs

Труден только первый шаг; Путь в тысячу миль начинается с одного шага

 

It is the last straw that breaks the camel's back

· It’s the last straw that breaks the camel's back

· Last straw breaks the camel's back, the

· The last straw breaks the camel's back

Последняя капля переполняет чашу; (Именно) последняя соломинка ломает спину верблюда

 

it is time (to)

(уже) пора (сделать что-л.)

 

It is too late to lock the stable door when the horse is stolen

· It’s too late to lock the stable door when the horse is stolen

После драки кулаками не машут

 

it is too much sap

это скучнейшее занятие; это очень нудное, утомительное занятие

 

it is written in the starlight

это предсказано звездами; это записано на небесах

 

It is your make

(в карточной игре) твоя очередь тасовать

 

It isn't a laughing matter

Дело нешуточное

 

It isn’t worth taking the trouble

об этом не стоит беспокоиться

 

It’ll all come out in the wash

· It will all come out in the wash

1. постепенно всё уладится; со временем всё утрясётся; 2. когда-нибудь всё раскроется

 

It makes sense

Я понял; Ясно; Все понятно

 

It may be insane to live in a dream, but it is madness to live without one

· It may be insane to live in a dream, but it’s madness to live without one

Безумно жить одной мечтой; ещё глупей не иметь ни одной

 

It may be insane to live in a dream, but it’s madness to live without one

Безумно жить одной мечтой; ещё глупей не иметь ни одной

It might have been worse

Могло бы быть и хуже


It never rains but it pours
Беда одна не ходит; Пришла беда - отворяй ворота

It rains cats and dogs

Идет проливной дождь; Льет, как из ведра

 

It rains pitchforks

Идет проливной дождь; Льет, как из ведра

 

It remains to be seen

· Let’s wait and see

· Let us wait and see

· Time will tell

Время покажет; Поживем – увидим

 

It’s a bad workman that has a bad saw

Плох тот работник, у которого плохая пила; ср.: Плохому танцору и ноги мешают

 

it’s a different kettle of fish

(Это) другое дело!

 

it's a go

Есть! 1. Получилось; 2. получено «добро»

 

It’s a great pity (that)

Как жаль, (что…)

 

it’s a question of

дело в том, что..; это вопрос, касающийся...

 

It’s a small world

Мир мал!

 

It’s a waste of time

Это пустое дело; пустая трата времени

 

it's about time (to)

(уже) пора (сделать что-л.)

 

It’s all for the best

(это) всё к лучшему

 

it’s another cup of tea

(Это) другое дело!

 

it’s another pair of shoes

(Это) другое дело!

 

it’s another story

(Это) другое дело!

 

It's beauty!

Красота!; Прекрасно!

 

It's cool!

Классно!; Отлично!; Круто!

 

It's dogged that does it

Только упрямому это под силу

 

It's easy to be wise after the event

После драки кулаками не машут

 

It’s extremely good of you to

замечательно с Вашей стороны (что-л. сделать); было превосходно с Вашей стороны (что-л. сделать);

 

It’s four o'clock

(Сейчас) четыре часа. (Аналогичная формулировка употребляется при ответе на вопрос «Который час?» с подставлением нужной цифры»)

 

It’s good to be visiting, but it’s better at home

В гостях хорошо, а дома лучше

 

It’s good to gain even a flock of wool from the black sheep

С паршивой овцы хоть шерсти клок

 

It’s hard to tell

Трудно сказать


it's high time (to)
самое время (что-то сделать); давно пора (что-то сделать)

 

It’s important to (do smth.)

важно сделать что-л.

 

it’s impossible not to say

нельзя не сказать

 

It’s impossible to break the butt end with a lash

Плетью обуха не перешибёшь

It’s impossible to say "good health" hearing every sternutation

На всякое чихание не наздравствуешься

 

It’s impossible to throw a shawl over someone's mouth

На чужой роток не накинешь платок

 

It’s in this connection that....

Именно в этой связи...


It's my treat

Я угощаю! За мой счет!

 

it's no business of (smb.)

это не чье-л. дело (мое, твое и пр.)

 

it’s no class

это не проходит; это не пойдет; этот номер не пройдет; это никуда не годится; это «не фонтан»

 

it’s no go

это не проходит; это не пойдет; этот номер не пройдет; это никуда не годится; это «не фонтан»

 

It’s no good at all

Это никуда не годится; совсем нехорошо

 

It’s no laughing matter

Это дело нешуточное

 

It's no place to swing a cat
Яблоку некуда упасть

 

It’s no use crying over spilt milk
Нет пользы сожалеть о том, чего не вернуть; Что упало, то пропало

 

It’s not a laughing matter

Дело нешуточное

 

It’s not worth taking the trouble об этом не стоит беспокоиться

 

It’s of importance to note that…

Важно заметить, что...

 

It’s one's make

(в карточной игре) чья-л. очередь тасовать

 

It's one’s treat

кто-л. угощает; за чей-л.счет

 

It’s raining cats and dogs

Идет проливной дождь; Льет, как из ведра

 

It’s raining pitchforks

Идет проливной дождь; Льет, как из ведра

 

it’s such a sap

это скучнейшее занятие; это очень нудное, утомительное занятие

 

It’s the first step that costs

Труден только первый шаг; Путь в тысячу миль начинается с одного шага

 

It’s the last straw that breaks the camel's back

Последняя капля переполняет чашу; (Именно) последняя соломинка ломает спину верблюда

 

it’s time (to)

(уже) пора (сделать что-л.)

 

It’s too late to lock the stable door when the horse is stolen

После драки кулаками не машут

 

it’s too much sap

это скучнейшее занятие; это очень нудное, утомительное занятие

 

it's written in the starlight

это предсказано звездами; это записано на небесах

 

It’s your make

(в карточной игре) твоя очередь тасовать

 

it takes...

требуется (сколько-то чего-то); нужно…

 

It takes a long time to grow an old friend Чтобы вырастить старого друга, нужно много времени; ср.: Съесть вместе пуд соли

 

It takes time

На это требуется время

 

It takes two to tango

необходимо участие двух сторон

 

It was extremely good of you to

(было) замечательно с Вашей стороны (что-л. сделать); было превосходно с Вашей стороны (что-л. сделать);

 

It will all come out in the wash

1. постепенно всё уладится; со временем всё утрясётся; 2. когда-нибудь всё раскроется

 

It will be no trouble

· No trouble at all

Никакого беспокойства; Это ничего не стоит; Нисколько не затруднит; Нет проблем; Это не составит никакого труда

 

It will last one's time

На чей-л. век хватит

 

It will not work

· It won’t work

номер не пройдет; это не выйдет

 

It won’t work

номер не пройдет; это не выйдет

 

Italian Centre of Solidarity

Итальянский центр солидарности

 

italic letters

курсив

 

itching palm

жадность; алчность


ivory tower
1. замок из слоновой кости; 2. у Христа за пазухой; "сыр в масле"

 

 

J

Jack among the maids

· ladies’ man

· lady’s man

дамский угодник, кавалер

Jack and Gill

· Jack and Jill

юноша и девушка

Jack and Jill

юноша и девушка; парень и девушка

Jack at a pinch

Jack-at-a-pinch

1. человек, готовый немедленно выполнить любое поручение; 2. человек, к услугам которого прибегают в крайности

Jack at all trades

· Jack of all trades

мастер на все руки

Jack Blunt

1. грубоватый, резкий, прямой человек; 2. тупой, несмышленый человек

Jack boots

коридорный слуга в гостинице, чистящий обувь

Jack Canuck

прозвище канадцев

jack crow

(зоол.) западноафриканская ворона

 

jack dive

(спорт.) 1. прыжок согнувшись (плавание); 2. резкое подтягивание ноги к маховой ноге (легкая атлетика)

Jack Frost

Мороз Красный нос; Дед Мороз

Jack Horner

1. самодовольный мальчик (герой детского стихотворения); 2. шаловливый мальчик

Jack in office

Jack-in-office

самонадеянный, важничающий чиновник; чинуша; бюрократ

Jack in the cellar

· Jack in the low cellar

еще не родившийся ребенок; ребенок в утробе матери

Jack in the low cellar

(уст.) еще не родившийся ребенок; ребенок в утробе матери

 

Jack is as good as his master

· Jack wants to be as good as his master

Каков хозяин, таков и работник; Каков поп, таков и приход

 

Jack Johnson

(воен. жарг.) 1. тяжелое орудие; 2. крупнокалибирный снаряд (по имени известного негритянского боксера)

Jack Ketch

палач (по имени английского палача XVII в.)

 

Jack-leg lawyer

(амер. пренебр.) адвокат, берущийся за сомнительные дела

 

Jack o’ Bedlam

· Jack of Bedlam

· Tom o’ Bedlam

· Tom of Bedlam

сумасшедший, ненормальный, безумный (прозвище неизлечимых психических больных, которых отпускали из лондонского дома умалишенных Бедлама и которым разрешали собирать милостыню)

Jack o’ both sides

· Jack of all sides

· Jack of both sides

· Jack on both sides

человек, который служит и нашим, и вашим

Jack of all sides

человек, который служит и нашим, и вашим

Jack of all trades

мастер на все руки

Jack of all trades and master of none

за все браться, ничего не сделать; за все браться и ничего толком не уметь

Jack of Bedlam

сумасшедший, ненормальный, безумный (прозвище неизлечимых психических больных, которых отпускали из лондонского дома умалишенных Бедлама и которым разрешали собирать милостыню)

Jack of both sides

человек, который служит и нашим, и вашим

Jack of Lent

1. чучело, которое устанавливают в Англии в Великий пост и забрасывают камнями и грязью; 2. посмешище; человек, служащий предметом всеобщих насмешек; 3. марионетка; незначительный человек

jack of the clock

· jack of the clock-house

1. фигурка человека, выбивающего время перед часами; 2. орудие в чьих-л. руках

jack of the clock-house

1. фигурка человека, выбивающего время перед часами; 2. орудие в чьих-л. руках

Jack on both sides

человек, который служит и нашим, и вашим

Jack out of doors

1. уволенный с работы; чиновник не у дел; 2. бездомный бродяга

Jack out of office

1. уволенный с работы; безработный; 2. чиновник не у дел

Jack Presbyter

· Jack Priest

(презр.) поп

Jack Priest

(презр.) поп

Jack pudding

шут, паяц, фигляр

Jack’s alive

(шотл.) «курилка» - игра, в которой зажженная бумага или спичка передается по кругу; тот, у кого она потухнет или будет потушена, платит фант

Jack Sprat

1. карлик; маленький человечек (герой детского стихотворения); 2. ничтожество

Jack Tar

английский матрос

Jack the Ripper

Джек-Потрошитель (прозвище убийцы женщин, совершавшего зверские преступления в Лондоне в 1888-1889 гг.)

jack up

1. поднимать домкратом; 2. поднимать цены, зарплату; 3. бросить, оставить; 4. погубить; 5. подбадривать, поддерживать; 6. (амер. разг.) бранить, упрекать (напр., за халатность и пр.)

jack up one’s job

оставить (свою) работу; бросить работу

jack up the job

погубить дело

Jack wants to be as good as his master

Каков хозяин, таков и работник; Каков поп, таков и приход

 

jam session

(амер. муз. жарг.) закрытое исполнение джазом импровизаций и экспромтов

 

jam smth. on

напяливать, натягивать

 

jam smth. through

протаскивать

 

jam tomorrow

· on a cold day in a hell

· once in a blue moon

· There’ll be jam tomorrow

· There will be jam tomorrow

· when pigs can fly

· when pigs get wings

· when two Sundays come together

варенье будет завтра (из "Алисы в Зазеркалье" Кэрролла); приходите завтра; обещания, которые вряд ли будут выполнены; почти никогда; после дождичка в четверг; при невероятном стечении обстоятельств; когда рак свистнет

Japan Federation of Bar Associations

Федерация ассоциаций адвокатов Японии

 

Jaw dropped

· One’s jaw dropped

(У кого-то) челюсть отвисла/отвалилась

 

Jaws are wagging

Ходят слухи; Идут толки; Языки болтают

 

jazz up

оживить; сделать ярче, интереснее; придать пикантность, добавить «изюминку»

 

jealous of
1. ревнующий кого-л. или к кому-л.; 2. завидующий чему-л.

 

jelly roll (амер.)

· Swiss roll (брит.)

рулет с вареньем

 

jerk a nod

кивать

 

Jerusalem Liberation Day

День освобождения Иерусалима

 

jet plane

реактивный самолет

 

jig is up, The

· jig’s up, The

· The jig is up

· The jig’s up

все кончено; игра окончена; игра проиграна

 

jig’s up, The

все кончено; игра окончена; игра проиграна

 

Jimmy Woodser

человек, имеющий привычку пить в одиночку

 

job of work, a

тяжелая работа


job's comforter
человек, оказывающий медвежью услугу

 

jobs for the boys

«теплые местечки», приберегаемые «для своих»

 

Joe Blow

средний человек; простой человек; человек «из толпы», «с улицы»

 

John Bull

насмешливое прозвище типичного англичанина

 

John Q. Public

1. рядовой, средний американец; 2. американская публика

 

Johnny come lately

Johnny-come-lately

1. новичок; неопытный человек; 2. выскочка; парвеню

 

Johnny on the spot

человек, который всегда готов (оказать помощь); человек, на которого можно рассчитывать

 

Johnny Raw

новичок, новобранец

 

Johnson brother

преступник

 

join a partnership

стать членом товарищества

 

join smb.

присоединиться к кому-л.

 

join smth.

присоединиться к чему-л.; вступить куда-л. (напр., в партию, в движение и т.п.)

join up
поступать на военную службу

 

joint and several liability

совокупная ответственность

 

joint investigation

совместное расследование

 

joint investigative bodies

органы по проведению совместных расследований

 

joint work

совместная работа

 

joke is on smb., the

кто-л. остался в дураках

 

joke on smb.

шутка над кем-л.

 

joker in the pack

1. неожиданная проблема; 2. человек, поведение которого невозможно предсказать

 

jolly dog

весельчак

 

jorum of skee

порция спиртного (как стимулятор)

 

joss house

строение для отправления китайских религиозных культов

 

judge by

судить по (каким-л. признакам)

 

judicial authorities

судебные органы

 

judicial documents

судебные документы

 

judicial proceedings

судебное разбирательство

 

jump on

вскочить, запрыгнуть; неожиданно набрасываться на..; обскакать

jump over

1. перепрыгивать, перескакивать; 2. jump-over - перенесенное на другую страницу предложение

jump over the moon

быть в возбужденном состоянии

 

jump over the broomstick

пожениться, не совершая свадебного обряда; повенчаться вокруг ракитового куста (вместо аналоя); «обкрутиться» вокруг метловища

 

jump rope (амер.)

· skipping rope (брит.)

скакалка

 

jump the gun

поторопиться; лезть поперед батьки в пекло

 

jump the queue

пройти без очереди


jump to it
спешить (к чему-л.)

jumping-off place

· jumping-off point

точка отсчета; печка, от которой нужно плясать

 

junior college

колледж с двухгодичным неполным курсом

 

junior high school

неполная средняя школа

 

junior partner

младший партнер

 

junior school

младшая школа

 

junior staff

подчиненные; нижестоящие; младшие (по должности) сотрудники

 

juridical person

· legal entity

юридическое лицо

 

just as soon

1. так же, с таким же успехом; 2. лучше, предпочтительнее, скорее

 

just cause
1. правое дело; 2. название операции по вводу войск США в Панаму, 20 декабря 1989 – январь 1990

 

just imagine

1. Подумать только!..; 2. только представь(те) себе

 

just in case

на всякий случай

 

just in time

как раз вовремя

 

just now

· right away

· right now

· straight away

прямо сейчас; сейчас же; сразу; немедленно; только что

 

Just peachy!

Просто замечательно! (Ответ на вопрос «Как дела?»)


just so
1. очень приятный, аккуратный; в полном порядке; 2. точно; очень тщательно; 3. вот именно; именно так

 

just the other way around

как раз наоборот; совсем наоборот


just the same
все же; все равно, все-таки

just the tip of the iceberg

· only the tip of the iceberg

только верхушка айсберга

Just what I needed

Как раз то, что мне было нужно

 

justice of the peace

мировой судья

 

juvenile delinquency

· youthful crime

подростковая преступность

 

 

K

keen about
увлеченный; сильно желающий (чего-л., кого-л.), стремящийся (к чему-л., кому-л.)

 

keen as mustard

горящий желанием что-то сделать; как наскипедаренный

keen of a job

(прост.) сильно желающий получить работу

keen on




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2017-01-14; Просмотров: 76; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopediasu.com - Студопедия (2013 - 2026) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.009 сек.