КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Письмо первое большое в малом
Термины Активизация аудитории (лат.actirus – деятельный) – создание в аудитории творческой атмосферы раздумывания. Аллегория (грец. аllos – другой, agoreuo – говорю), (иносказание) – изображение абстрактного понятия или явления через конкретный образ. Анафора (грец. anaphora – „вынесение вверх”) – лексико-синтаксическое повторение слов и словосочетаний в начале предложений. Антитеза (грец. antithesis - разногласие) – поворот речи, в котором для усиления выразительности противопоставленные понятия, мысли, образа, залоги, черты характера действующих лиц. Аргумент ( лат. arguere – показывать, выяснить, доказывать) – мысль (или совокупность взаимосвязанных мыслей), с помощью которой обосновывается истинность любой другой мысли (или теории). При доводе некоторой мысли аргументы являются основаниями, или посылками, с которых логически вытекает мысль, которая досказывается. Аргументация – 1) активная деятельность оратора, направленная на доказывание тезисы; 2) логическое обоснование оратором тезисы путем доказывания, убеждение. Артикулятори (лат. articula – расчленяю, разборчиво вимовляю) – часть голосового аппарата (язык, губы, зубы, нижняя челюсть, мягкое небо), что создает из звуков слоги и слова. Аудитория ( лат. audio – слушаю, слышу – 1) зал для чтения лекций, докладов; 2) слушатели лекций, докладов, речи и т.п.; это совокупность слушателей, объединенных в единице времени и просторную общим видом деятельности. Аудиторный шок (сценический страх) – залог эмоционального напряжения при выражении мыслей, в результате которого люди ощущает сложность в выполнении речи. Благозвучность – приятность голосу. Высота голоса – физиологическое свойство языкового голоса, управляемое напряжением голосовых связок и частотой импульсов, полученных из главного мозга. Различают: высокий языковой голос, в котором преимущественно развитое голосовое звучание со слабо выраженным грудным; низкий языковой голос, в котором преимущественно развитое грудное звучание со слабо выраженным голосовым; средний языковой голос из хорошо развитым и голосовым, и грудным звучанием. Гипербола (грец. hyperbole – преувеличение) – намеренное художественное преувеличение силы, значение, размера явления, которое изображается. Голос – озвученное дыхание, которое составляется с пяти еленментів: звучности, темпа, высоты, тембра и дикции (артикуляции). Голосовой аппарат – аппарат, который составляется с четверых частей: дыхательных органов, вибраторов, резонаторов и артикуляторів. Градация (лат. gradatio – постепенное повышение) – постепенный переход от одного залога к другому при нарастании качества (или наоборот) для усиления эффекта языки, например, “победил, разгромил, уничтожил”.
Дебаты (фран. debats – спорить) – обсуждение любого вопроса, обмен мнениями обычно после доклада. Денотатний граф (лат. denoto – обозначаю и грецьк. grapho – пишу) – средство выделения из текста существенных признаков ключевого понятия. Диалог (грец. dialogos – беседа, разговор) – беседа между двумя или несколькими человеками, основная форма ораторской деятельности при ответах на вопрос. Диапазон голоса (герц. dia pason — через все) – изменение высоты звучания от наинизших до наивысших звуков, тонов; понятие “диапазон” включает к себе объем, совокупность всех звуков разной высоты, доступных человеческому голосу. Дикция (лат. dictio – произношение) – правильное, четкое произношение каждого громкого и согласного звуков отдельно, а также слов и предложений в целом. Динамика голоса (грец. dunamicos – сильный) – разная степень силы звучания, громкости. Громкость обеспечивается хорошей работой дыхательного аппарата, а также активной артикуляцией, отсутствием лишних мышечных напряжений. Дискуссия (лат. discussio – рассмотрение, исследование) – рассматривание любого вопроса или группы вопросов компетентными лицами с намерением достичь взаимоприемлемого решения. Диспут (лат. disputare – размышлять, спорить) – публичный спор на научную или общественно важную тему; для него, как и для дискуссии, характерное стремление дойти единой мысли, найти общее решение, установить истину, співставляючи противоречивые суждения.
Экспромт (лат. expromtus – готовый), (импровизация) – речь, которая создана без подготовки в момент непосредственного выполнения. Основывается на естественном даре владеть словом и частично эрудиции и культуре оратора. Способность к экспромту свидетельствует об одаренности и наивысшем уровне развития ораторских способностей. Эпитет (грец. epitheton – определение, прозвище) – выражение, которое образно определяет вещь, человека или дію, подчеркивая наиболее характерное или впечатляющее качество или дает идейно-эмоциональную оценку. Эпифора (грец.epiphora – повторение) – стилистическая фигура, которая представляет собой повторение слова или звукосочетание в конце фразы или нескольких фраз с целью усиления выразительности поэтической речи; параллелизм синонимов или грамматических форм. Жанр (франц. genre – род, вид) – стойкая композиционно-языковая схема. Каждый языковой жанр имеет свою структуру, свои правила расположения материала и т.п. Жесты (лат. gesta – действие) – выразительные движения рук, пальцев. Жесты используют как вспомогательные средства общения людей. Жестами они выражают свои мысли. Жесты выступают и как импульсивно-инстинктивные действия, рассчитанные на то, що люди с помощью их поймут внутренний залог оратора и його требования. Жестом нередко сопровождается речи, которая предоставляет наглядности и экспрессивности рассказа. Возражение – обоснованное отклонение какой-нибудь мысли или положение, утверждение, в котором выражается несогласие с кем-нибудь или с чем-нибудь; опровержение мысли или суждения. Средство демонстрации аргумента –выбор формы умозаключения для показа логической связи аргументов с тезисом. Зевгма (герц. seugma – связь, ярмо) – экспрессивная синтаксическая конструкция, которая составляется с главного слова и однородных членов предложения, которые зависят от него, равноценных грамматически, но разноплановых по значению, вследствие чего в многозначном главном слове одновременно актуализируются минимум два разных значения или смысловых оттенки. Идея (грец. idea – вид ) – основная мысль, которая лежит в основе речи оратора; основная мысль, которая определяет содержание выступления. Инверсия (лат. inversio – перестановка, переворачивание) – изменение обычного порядка слов в предложении для выделения смысловой значимости тех или других его составляющих или для предоставления фразе особого стилистического окраски. Интонация (лат. intonare – выдавать звук, громко вимовляти) – ритмико-мелодичное построение речи, которая передает ее смысл и чувства с помощью высоты тона, силы звука, темпа языки и тембра голоса. Ирония (грец. eirоneija – удоване незнаня) – иносказание, которые содержит в себе высмеивание, негативную оценку предмета речи или некоторых его качеств: возражение под видом утверждения чего-то. Внешняя форма противоречит содержанию при тонкой, язвительной насмешке. Каламбур (франц. calemboun – игра слов) использование разных значений (двусмысленности) того самого слова или двух подобно- звучных слов с целью достижения комического эффекта; игра слов. „Кинетический код” – это подвижная система условных знаков или сигналов для передачи сведений; один из каналов общения оратора с аудиторией, так называемая совокупность мимики, жестов, движений, поз. Композиция (лат. composito – упорядочение, зв'язуування) – расположение и соотнесенность компонентов речи. К. – намного более сложная и многослойная конструкция, чем план или схема, к которым ее иногда стараются свести. Она опирается не только на логику и психологию, а и на эстетичное чувство оратора и слушателей. Композиционные приемы – дидактические формы, в которых передается информация. Контекст (лат.contextus – сплетение, соединение, тесная связь) – в целому законченный за смыслом отрывок текста или устного языка, в пределах которого наиточнее оказывается смысл и значения слов и фраз, которые входят в його слога. Концепция (лат. conceptio – понимание, система) – это система взглядов на то или другое явление, которое представляет собой предмет речи. Культура речи – умение использовать все образа влияния на слушателей, которые связанные с языком и совпадают с понятием “мовленнєва мастерство”. Культура письменной речи юриста – это выбор и организация языковых средств, которые отвечают официальной ситуации и требованиям законодательства и адекватно отбивают устанавливаемые в деле фактические данные. Культура публичной речи юриста – это такое мотивированное использование языкового материала, которое есть оптимальным для данной ситуации и содержания речи. Литота (грец. litotes – простота) – образное выражение, которое состоит в уменьшении величины, значение явления, которое изображается, преуменьшении, недоговоренности. Л. – противоположный гиперболе троп. Логико-интонационная выразительность языки – умение оратора четко, полно, без перекручиваний донести к слушателям содержание речи, ее основные идеи. Логико-интонационный анализ текста речи – творческое освоение текста, в котором каждому эпизода присущие определенные тональность, темпоритм, температура чувств (степень эмоциональности). Он осуществляется с помощью языковых нот. Логическое ударение — подчеркнутое произношение этапных предложений в речи (тезисы, выводы), а также наиболее значительных слов и словосочетаний в фразах. Метафора (грец. metaphora – перенос) – вид тропа, который построен на употреблении образного выражения или слова в переносном смысле для определения какого-то предмета или явления, похожего с ним отдельными чертами (цвет, форма и т.п.). М. есть тем же сравнением, однако при сравнении похожесть указывается прямо, а в метафоре додумывает. Метонимия (грецьк. metonymia – переименование) – перенесение названия одного явления на другое, что находится с ним в определенной связи (вместо названия целого – название части). Языковой такт — отрезок фразы, целостный по значению, объединенный інтонаційно и отделенный с обеих сторон паузами. Невербальный канал – это информационный канал между субъектами общения, которому присущие следующие паралінгвістичні признаки: просодия – система вокализации речи (тон, интонация, темп, громкость произношения речи); екстра лингвистынка – эмоциональное звуковое сопровождение (смех, плач, паузы, дыхание, покашливание, звукоімітація); кінесика – міміка (выражение лица), жесты, позы, походка, пантомимика (выражение тела), визуальный контакт (взгляд); такесика (знаки приветствия) – пожимание рук, поцелуй, дружеское поплескивание, объятия; проксемика – расстояние между партнерами. Ноты языковые –это графическое изображение голосовой, интонационной мелодии речи. Все н.м. делятся на три группы: строке, надстрочные, подстрочные. Ноты надстрочные – графическое изображение голосовой мелодии речи, которая располагается над тем словом или отдельным слогом слова, которые нуждаются в изменении диапазона. Нота подчинена – это лишь одна языковая нота, “подчеркивание”, когда необходимо подчеркнуть в предложении говловну мысль или отдельное слово. Ноты строчные – это ноты, которые располагаются на строке, перед словами или группой слов, которым необходимо задать именно такую интонацию (призывные или вопросительные в конце предложения). Оксиморон (грец. oxumoron – остроумно – бессмысленное), (оксюморон) – вид тропа, который основывается на объединении противоположных по значению или противоречащих по смыслу понятий, которые вместе дают новое представление. Омонимы (грец. homohumia, homos – одинаковый, onuma – имя) – слова, разные по значению, но одинаковые по звучанием и написанием. Оппонент (лат. opponens – тот, что противопоставит, возражает) – участник споры, который опровергает выдвинутую другой стороной тезис. Паузы грамматические – это средство грамматического упорядочения текста речи. Паралінгвістичний код – совокупность невербальных знаков и символов, которые используются в общении. Паузы логические – паузы, которые связаны с содержанием логикой речи. За них помощью оратор осуществляет размельчение потока слов на содержательные части. Это якобы низменность или объединения слов в языковые такты. Паузы психологические – средства эмоциональной интерпретации текста, направленные на раскрытие психологического нагрузки мысли, слов. Перифраз – описательный оборот, стилистический прием, когда предмет, явление называются не прямо, а через их характеры, признаки. Персонификация (лат. persona – маска, лицо и fasio – делаю) – вид метафоры, предоставление безжизненным предметам или понятиям человеческих свойств. Полемика (франц. рolemigue, от грецьк. polemikos – воинствующий, вражеский) – острый спор, стычка мыслей по любому вопросу. Полемический диалог – спор двух; предполагает сопоставление и противоборство разных точек зрения, идей, которые имеют за цель оказать логические противоречия и ошибки, разоблачают неправду и обман. Связанная с аргументацией, потому что вне довода (опровержением) она немыслимая; а также невозможная без учетом логического, психологического и морального компонентов. Польотність – способность голоса заполнять все пространство того помещения, в котором он звучит, что дает возможность услышать оратора в любой точке помещения. Правильность языки – это соблюдения действующих норм украинского литературного языка. Приведение к абсурду – соображение, которые показывает ошибочность любого положения путем вывода из него абсурда, то есть разногласия. Приемы тактики оратора – определенные дидактические, языковые, технико-интонационные формы, в каких передается информация. Поговорка – стойкое фольклорное выражение, которое несет в себе эмоционально-образную характеристику какого-то явления. Поговорка в отличие от пословицы всегда выступает в речи как часть суждения. За своей структурой она может соотноситься с предложениями, со словосочетаниями. Прибаутка – шутливое, преимущественно рифмованное выражение, которое используется в устной и письменной речи в разных жизненных ситуациях. Принцип достаточного основания – принцип, который требует, чтобы в каждом утверждении отмечались основания, из-за которых оно принимается и считается истинным. Принципы тактики оратора – основоположные правила построения речи, основные требования к нее. Пословицы – это выраженный структурой предложения точное образное выражение, которое формулирует определенную жизненную закономерность или правило, что является широким обобщением многовековых наблюдений народа, его общественного опыта. Речь – публичное выступление из любой темы; текст такое публичного выступления. Просодия (грец. prosoidia – ударение, припев) – система вокализации речи (тон, интонация, темп, громкость произношения речи). Регистр – составная часть понятия “диапазон” – часть звукового ряда, ряд соседних звуков, объединенных тембром. Существует три Р.: высокий, средний, нижний. Яркой есть язык, когда оратор владеет широким диапазоном – в трех регистрах. Резонаторы – часть голосового аппарата, который включает к себе гортань, пустоты рта и носа. Они усиливают звук, который возникает благодаря действию голосовых связок. Изменения формы и объема пустоты рта обеспечивают четкость каждого звука или дают резонанс. Ритм речи - изменения определенных частей речи за длиной звучания, а также чередование языки, которые звучит, и пауз. Риторика – теория и искусство ораторской речи. Риторический вопрос – вопрос, который не преследует цели получить ответ слушателей, направленное на утверждение какой-то идеи или такое, что используется как средство усиления внимания аудитории. Риторическое восклицание – особенно эмоциональное утверждение или возражения, констатация какого-то факта или мысли, который сопровождается призывной интонацией. Сила голоса – уровень громкости и воле звучания. Синекдоха (грец. synecdoche – соотнесение) – замена одного слова или выражения другим на основе какой-то количественной характеристики предмета речи. Словесная наглядность – живые образа и картины, которые создаются ораторами с помощью языковых средств, в отличие от образов, которые воспринимаются зрением или с помощью других рецепторов, то есть в отличие от предметной наглядности. С. н. достигается путем умелого использования тропов, пословиц, поговорок, афоризмов, других изобразительных средств языки. Слушание – определеннаяумственная деятельностьчеловека, направленная на внимание к речи другого человека. Софизм (грец. sophisma – суждение, придуманное умно, хитро) – соображение, которые кажется правильным, но что содержит скрытую логическую ошибку и служит для придания видимости истинности ошибочному утверждению. Спиральный образ довода – многоразовое вспоминание одной и той же мысли, каждый раз обогащенной новой информацией. Образа тактики оратора – комплекс языковых, диндактичних, интонационный^-интонационных-технико-интонационных и т.п. мер для организации роботи аудитории, с помощью каких усиливается її интеллектуальная, познавательная и эмоциональная деятельность. Опровержение – соображение, направленное против выдвинутого тезиса и установления ее ошибочности или недоказанности. Стиль (лат. stylus – стрежень для письма) – образ использования языки, основанный на выборе из разных мовленнєвих запасов тех средств, которые наилучшим образом обеспечивают общение между людьми в данных условиях. Распознают такие стили: разговорно-бытовой (разговорный); официально-деловой; научный; ораторськолпублицистический; литературно-художественный. Стратегия оратора – 1) разработка основных направлений речи; 2) действия оратора, направленные на поиск идеи речи. Ступенчатый образ довода – постепенное течение мысли от общего до конкретного или наоборот. Судебное ораторское искусство – это комплекс знаний и умений юриста по подготовке и провозглашения публичной судебной речи согласно требованиям закона; умение построить объективно аргументированное соображение, которое формирует научно-правовые убеждения; умение влиять на правосознание людей. Судебные дебаты – часть судебного разбирательства, во время которой стороны подбивают итоги проведенного исследования фактических обстоятельств дела, анализируют собранные доводы, высказывают и обосновываются каждый свою мысль по поводу вопросов, которые подлежат рассмотрению судорог. Разногласие – два выражения, один из которых является возражением другого. Тактика оратора – 1) совокупность принципов, образов, приемов развертывания (доказывание) основной идеи речи; 2) план достижения целей речи. Тезис – 1) основная идея речи; 2) утверждение, истинность которого надо довести в речи оратора. Тембр – качество, окраска звука, которыми отличаются друг от друга звучания одной и той же высоты. Тембр голоса – звуковая окраска, характерная для каждого голоса (или инструмента). Темп речи — это скорость, с которой оратор вимовляє слова, предложение, весь текст в целом. Он зависит от индивидуальных особенностей оратора, его темперамента, от темы и содержания речи, а также от условий, при которых возглашается речь, и особенностей аудитории. Техника речи – умение оратора владеть голосом, интонировать выступление и управлять аудиторией. В узком смысле составляется с трех аспектов: дикции, дыхание, голоса (практически они неделимые). Строение речевого аппарата, свойства голоса человека, языковое дыхание, артикуляция звуков, дикция, логическая пауза и логическое ударение, интонация, языковые ноты, гигиена голоса оратора, особенности выступления перед большими и малыми аудиториями – основные понятия, которые изучаются в технике речи. Точность речи – признак культуры языки, которая характеризуется умением четко и ясно мыслить, знанием предмета языки и законов языки. Троп (грецьк. tropos – поворот) – употребление слова или выражения в переносном, образном значении. В основе тропа – сопоставление двух явлений, предметов, которые близкие друг другу за любыми признаками. Внимание аудитории – сосредоточение мысли или зрения, слуха на любом объекте, направленность мысли на кого-, что-нибудь; любопытство к кому-, чего-нибудь, проявление желания рассмотреть, понять и т.п. кого-, что-нибудь; настроенность на восприятие, фиксирование чего-нибудь органами чувства, памятью, умом. Фигуры (лат. figura - образ, вид) – стилистически значащие типы построения фразы, ее конструктивные особенности. Физиологические паузы – паузы, вызванные необходимостью вдохнуть воздух. Как правило, они совпадают с другими паузами — грамматическими, логическими и психологическими. Чистота языки — отсутствие в ней лишних слов, словзпаразитов. Ясность языки — характеристика термина (понятие) с точки зрения определенности, выразительности его смысла.
Когда я учился в школе, а потом в университете, мне казалось, что моя «взрослая жизнь» будет в какой-то совершенно иной обстановке, как бы в ином мире, и меня будут окружать совсем другие люди. От настоящего не останется ничего… А на самом деле оказалось все иначе. Мои сверстники остались со мной. Не все, конечно: многих унесла смерть. И все же друзья молодости оказались самыми верными, всегдашними. Круг знакомых возрос необычайно, но настоящие друзья – старые. Подлинные друзья приобретаются в молодости. Я помню, что и у моей матери настоящими друзьями остались только ее подруги по гимназии. У отца друзья были его сокурсники по институту. И сколько я ни наблюдал, открытость к дружбе постепенно снижается с возрастом. Молодость – это время сближения. И об этом следует помнить и друзей беречь, ибо настоящая дружба очень помогает и в горе и в радости. В радости ведь тоже нужна помощь: помощь, чтобы ощутить счастье до глубины души, ощутить и поделиться им. Неразделенная радость – не радость. Человека портит счастье, если он переживает его один. Когда же наступит пора несчастий, пора утрат – опять-таки нельзя быть одному. Горе человеку, если он один.
Дата добавления: 2017-02-01; Просмотров: 124; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! |