КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Read the dialogue and guess the meaning of the words in bold. Make your own one and act out it.
Activity 1 Topic 13 GOING TO THE MOVIES Read, translate the missing parts and act the dialogue out. Activity 3 1. — Ти хочеш піти в Театр української драми? — I have been dreaming of it for a long time. — Я постараюся дістати квитки. — It will be very kind of you. — Ти знаєш, де знаходиться цей театр? — No idea. I am a stranger in Moscow. — Театр української драми знаходиться недалеко від станції метро "Хрещатик". — I'll try to remember it. 2. — Де ти сидиш? — In the stalls, row B. And where is your seat? — Я сиджу в ложі, біля самої сцени. Мені не потрібен бінокль. — Do you like the play? — Very much. Some scenes are really exciting. The cast is very good. In short I enjoy every minute of the performance. — Мені теж дуже подобається цей спектакль. Ти був у цьому театрі раніше? — No, I am here for the first time. I like the hall and the chairs are very comfortable. — Я поділяю твою думку. 3. — What's the name of the leading lady? — Я погано запам'ятовую імена. — I consider her to be very gifted. — Вірно. Її гра дуже переконлива (convincing). А хто ще тобі сподобався? — Frankly speaking I liked all the actors. They are doing their best to make the performance interesting. — Це справді так. — Shall we see a film this evening? — That would be delightful. I haven't seen any films for many weeks. — There are several movies in my neighborhood which show the latest pictures. — Let's consult the newspaper to see what movies are being shown in town. — A splendid idea. — At the nearest cinema house they show a film which is considered the best film of the year. — My wife and I have already seen it. We enjoyed it immensely. — Here is a good programme. They show two main pictures, a French film and an American. I don't think you have seen them. — I have seen neither of them. Shall we be able to obtain seats? That movie house is always full. — Seats are not reserved at that movie house, but I am sure we shall be able to get in. Most likely well have to wait for stall seats. Shall we buy balcony seats, if stall seats are not available? — Please don't. I have seen a film from the balcony. It is too far from the screen. You know my eyesight is rather poor. I wear glasses. — The movie starts in ten minutes. There are many comfortable seats in the foyer. We can wait there and enjoy a cigarette in the meantime. After the picture ends there will be many vacant seats. — Well, what do you think of the films? — I enjoyed both of them. In the French film the actors spoke English with a slight French accent. The acting was faultless. The plot of the English film was extremely interesting. — You have said it. I was carried away by the plot, so I didn't see any faults. — I liked the newsreel. Actually I had a lovely evening. — Thank you for a pleasant evening. I am planning to go to the opera house with you
Дата добавления: 2017-02-01; Просмотров: 37; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! |