С выделительной частицей - 는/은 местоимение первого лица единственного числа употребляется в форме - 저/나.
Например:
나는 너를 찾고 있었어.
Я тебя искал
나는 열심히 공부할거예요, 도와주셔서 감사해요.
Я буду учиться усерднее, спасибо, что помогли мне.
С именительным падежом местоимение первого лица единственного числа употребляется в форме 제,내.
Например:
내가 그분을 만나겠어요.
Я встречусь с ним.
내가 다시 너를 보니 좋구나!
Рад видеть тебя снова!
제가 대학교에 갈 거예요.
Я пойду в университет.
제가 부탁한 것 했어요?
Вы сделали то, что я просил?
내가 어떻게 알아?
Откуда я знаю?
난 한국말을 가르칠 거예요.
Я буду преподавать корейский язык.
При обращении к
“Вышестоящим“
При обращении к
“Равным“
При обращении к
“Нижестоящим“
우리
Мы
При обращении к
“Вышестоящему“
При обращении к
“Равному“ и “Нижестоящему“
При обращении к
“Нижестоящему“
Возможно использование специальных слов заменяющих местоимение
당신
선생
너
자네
네
Вы
Ты
Ты
Например:
자네 여기서 뭐 하는거야?
Что ты здесь делаешь?
С выделительной частицей 는 местоимение второго лица единственного числа употребляется в форме 너[18].
Например:
너는 나를 그렇게 보지마.
Не смотри на меня так.
너 다음번에 무엇을 공부하고 싶니?
Что ты хочешь изучать в следующий раз?
만약 에 너가 나와 한국어를 공부하면 어떻겠니?
Ты не против позаниматься со мной корейским языком?
С именительным падежом местоимение второго лица единственного числа употребляется в форме 네[19](читается 니).
Например:
네가 (니가) 보고 싶었어.
Я скучал по тебе.
네가 (니가) 없었어,네가 와서 좋아,널 기다렸어.
Хорошо, что ты приехал, я тебя ждал.
네가 없어서 쓸쓸했어.
Без тебя было скучно
나는 네가 그일에 노력하기를 바란다.
Я надеюсь, что ты будешь добросовестно работать
При обращении к
“Вышестоящим“
При обращении к
“Равным“
При обращении к
“Нижестоящим“
Использование слов, заменяющих местоимения, добавляя к ним окончание множественного числа
선생들
너희들
Вы
Вы
Я
나는
Он
그는
Ты
너는
Она
그녀는
Мы
우리들은
Оно
그것은
Вы
너희들은
Они
그들은
мой
моя
моё
мои
나의
твой
твоя
твоё
твои
너의
его
그의
её
그녀의
наш
наша
наше
наши
우리들의
ваш
ваша
ваше
ваши
당신들의
их
그들의
Следующие конструкции употребляются в разговорном языке.
Например:
Вопрос:
누구의 전화기니?
- Чей телефон?
Или если известно о чем идет речь
누구꺼니?
- Чей?
Ответ:
내꺼.
- Мой.
네꺼, 니꺼, 너꺼.
- Твой
Сокращения, встречающиеся при письме и устной речи в зависимости от степени вежливости.
나는
난
나를
날
너는
넌
너를
널
너의
네
나의
내
저의
제
Местоимения третьего лица единственного числа
При обращении к “Вышестоящим“
При обращении к
“Равным и нижестоящим“
그분/그녀
Он/Она
그 사람 / 그녀
Он/она
В современной молодежной разговорной лексике часто употребляются слова - 얘, 게, 제, которые являются сокращением от - 이 아이, 그 아이, 저 아이. (아이 – досл. “ребенок“).
이 아이
얘
Он, Она
그 아이
걔
Он, Она
저 아이
쟤
Он, Она
Например:
그분이 벌써 가셨겠어요.
Может быть, он уже ушёл.
그분은 일찍주무셔야겠어요.
Ему надо лечь спать рано.
난 그사람을 알고 싶지 않아요.
Я не хочу знать этого человека.
그 사람이 없으면 심심할꺼야.
Без него нам скучно.
나는 그 사람들을 싫어해요.
Я ненавижу их.
나는 그사람들 싫어요.
Я ненавижу их.
그 사람 이름만 알아요.
Я знаю его только по имени.
그 사람이 고려대에 들어갔다고 들었는데요.
Я слышал, что он поступил в Университет Корё.
При обращении к
“Вышестоящим“
При обращении к
“Равным“ и “Нижестоящим“
이/ 그 / 저분들
이/ 그 / 저 사람들
Например:
그분들이 저희에게 길을 물었습니다.
Они спросили нас дорогу.
9.2. Указательные местоимения.
여기
- Здесь, рядом со мной (рядом со мной).
거기
- Здесь (место удаленной от говорящего, но близко расположенной к собеседнику).
저기
- Вон там, в той стороне (далеко).
이것
- Эта вещь, это.
그것
- Та вещь, то.
저것
- Вон та вещь, вон то.
이것들
- Эти вещи, эти.
그것들
- Те вещи, те.
저것들
- Вон те вещи, вон те.
이것 저것
- То-сё.
Сокращения, встречающиеся при письме и устной речи в зависимости от степени вежливости.
여기는
여긴
여기를
여길
거기는
거긴
거기를
거길
저기는
저긴
저기를
저길
이것이
이게
이것은
이건
이것을
이걸
그것이
그게
그것은
그건
그것을
그걸
그것으로
그걸로
저것이
저게
저것은
저건
저것을
저걸
Например:
여기에 사신 지 얼마나 됐습니까?
Как долго вы здесь живете?
여기서 세워주세요.
Остановите здесь, пожалуйста. (при обращении к водителю такси)
이걸 러시아어로 번역 좀 해줄래.
Переведи это на русский.
거기 버스로 갈 수 있어요?
Можно ли доехать туда на автобусе?
9.3. Вопросительные местоимения.
무슨?
Какой? Что за? Который? (род, сорт, класс, тип)
무엇?
Что за? (предметы)
몇?
Сколько? Во сколько? (период времени)
누구?
Кто? (человек)
어디?
Где? Куда? Откуда? (место)
언제?
Когда? (время)
어떻게?
Как? Каким образом?
어느?
В какой? Какой? (выбор)
얼마?
Сколько? (цена)
왜?
Почему? (причина)
어떤?
Какой? Какие?
Сокращения, встречающиеся при письме и устной речи в зависимости от степени вежливости.
무엇
뭐
무엇을
뭘
무엇이
무에
무엇이
뭐가
누구가
누가
누구를
누굴
Например:
내가 무슨 말 했는지 알겠니?
Ты понимаешь, что я говорю?
너 커서 무엇이 될래?
Кем ты хочешь быть, когда вырастешь?
몇 살이에요?
Сколько вам лет?
내일 당신을 어디에서 만나면 되죠?
Где я могу увидеть вас завтра?
너 내일 어떤 계획이니?
Какие планы у тебя на завтра?
나비 부인이 누구인지 알고 있습니까?
Вы знаете кто такая мадам Баттерфляй?
어느 역에서 내리면 되나요?
На какой остановке я должен выйти?
왜 어제 오지 않았어요?
Почему вы вчера не приехали?
러시아에 얼마나 오래 사셨어요?
Как долго вы живете в России?
누가 소리지르니?
Кто кричал?
어떻게 말해야 하나?
Как это правильно сказать?
난 안암동에 가려 하는데 어떻게 가야 하죠?
Как мне добраться до района Анамдон?
언제 다시 도와 줄 수 있어요?
Когда вы снова сможете помочь мне?
저게 누구야?
Кто это там?
여기서 무슨 일를 하세요?
Кем вы здесь работаете?
뭐라고요?
Что ты сказал?
무엇을 해야 하나?
Что мне делать?
목소리가 왜 그래?
Почему у тебя такой голос?
РАЗДЕЛ X - Времена
10.1. Настоящее время
В корейском языке нет специальной формы для образования глагола в настоящем времени. Иногда с глаголами употребляются - 는(ㄴ).
Например:
학생이 학교에 간다.
Студент идет в школу.
아이가 밥을 먹는다.
Ребенок ест.
저 사람은 회사원이다.
Он служащий компании.
책상 위에 책이 있다.
На парте книга.
В разговорной речи обычно обязательно указывается истинность характеристики вещей, их настоящее состояние вещей, повторяющиеся случаи или порядок.
Например:
지구가 돈다.
Земля вертится.
인간은 만물의 영장이다.
Человек хозяин всего существующего.
.꽃은 아름답다.
Цветок прекрасен.
지금 바람이 분다.
Сейчас ветер дует.
При использовании с наречиями, связанными с будущим, имеются в виду события будущего.
Например:
나는 내일 부산에 간다.
Я поеду в Пусан завтра.
우리는 다음 주말에 제주도에 여행 간다.
Мы поедем в Чеджудо в следующий выходной.
나는 내일 집에 있다.
Я буду дома завтра.
내일은 내 생일입니다.
Завтра мой день рождения.
10.2. Прошедшее время
Чтобы поставить глагол в форму прошедшего времени используется - 았, 었, 였.
Например:
어제 비가 왔어요.
Вчера шел дождь.
어머님이 외출하셨습니다.
Мама ушла.
그 사람은 제 한국말 선생이었습니다.
Он был моим учителем корейского языка.
나는 어제 집에 있었어요.
Вчера я был дома.
События начались и продолжаются по настоящее время.
Например:
그 사람은 어제 부산에 갔어요.
Он уехал в Пусан вчера.
지금 숙제를 다 끝냈습니다.
Сейчас я закончил мою домашнюю работу.
이제 담배를 끊었습니다.
Я бросил курить.
- 았,었,였,었 используется для того, что бы выразить события в далеком прошлом, которые не оказывают больше воздействия на настоящее. Или для выражения прошедшего опыта.
Например:
김 선생이 어제 여기에 왔었어요.
Господин Ким приехал сюда вчера.
그 사람 주소를 알았었는데, 지금은 잊어 버렸어요.
Я знал его адрес (но сейчас я его забыл).
난 어제 부산에 갔었어요.
Я уехал в Пусан вчера (но сейчас я уже вернулся).
그분은 미국에서 유학했었어요.
Он уезжал в Америку учится (но сейчас он уже здесь).
Когда вспоминается некое событие, произошедшее в прошлом, которому говорящий сам был свидетелем, используется окончание – 더. Оно присоединяется к окончанию глагола. В этом случае ограничительный глагол оканчивается на – 라, а затем должно следовать - 군.
Например:
김 선생은 어제 집에 가더라.
Я видел, что господин Ким вернулся домой вчера.
어제는 날씨가 뫠 춥더군요.
Вчера было очень холодно.
김치는 맛이 있더군요.
Кимчхи было восхитительно.
10.3. Будущее время
- 겠 или (으)ㄹ것 / (으)ㄹ거 используются для того, чтобы выразить глагол в будущем времени.
- 겠 выражает объективные ощущения, в то время как - (으)ㄹ것выражают субъективные ощущения говорящего.
Например:
오늘 친구들이 집에 놀러 오겠군요.
Твои друзья придут навестить тебя сегодня.
.내일은 날씨가 좋겠어요.
Завтра будет хороший день.
이 음식을 맛있게 먹겠습니다.
Я с удовольствием съем эту еду.
그분이 김 선생일 거에요.
Вероятно, это господин Ким.
오늘 영화 구경을 갈 거에요.
Я собираюсь посмотреть кино сегодня.
-겠 выражает волю говорящего.
Например:
나는 지금 숙제를 하겠어요.
Сейчас я буду делать домашнюю работу.
다방에 가서 커피를 마시겠습니다.
Я собираюсь выпить чашечку кофе в кофейне.
내일은 꼭 그 일을 끝내겠습니다.
Я собираюсь закончить это задание завтра в любом случае.
-겠может также выражать суждение или возможность.
Например:
내일은 비가 오겠군요.
Завтра может быть дождь.
김 선생은 지금 집에 계시겠군요.
Господин Ким может быть дома сейчас
어린 아이도 그 일은 할 수 있겠어요.
Даже ребенок может это сделать.
10.4. Прогрессирующее время
Прогрессия выражается через использование - 고 있다. При этом использоваться могут только глаголы действия.
Повторение, какого либо действия, или регулярное повторение чего-либо, также выражается через использование- 고 있다.
Отражением наиболее высшей формой прогрессии является - 고 계시다.
Например:
친구가 지금 기다리고 있습니다.
Друг ждет сейчас.
아버님은 손님과 이야기하고 계십니다.
Отец с гостем говорит сейчас.
어제는 집에서 숙제하고 있었습니다.
Я делал мою домашнюю работу дома вчера.
그 사람은 요즈음 소설을 쓰고 있어요.
В эти дни он писал рассказ.
나는 날마다 한국말을 공부하고 있습니다.
Я каждый день учу корейский.
РАЗДЕЛ XI - Адноминалы (Приименные существительные)
Адноминалы применяются отдельно от существительных. Они изменяют существительные, которые следуют за ними.
Адноминалы могут быть классифицированы как:
Изъявительные адноминалы
- 이,그,저 [20]
Числительные адноминалы
- 한,두,세,네[21]
Вопросительные адноминалы
- 어느,어떤, 무슨, 몇
Отличительные адноминалы
- 새,헌, 서회적, 민족적
Например:
책 한 권에 얼마예요?
Сколько стоит эта книга?
무슨 음식을 드시겠습니까?
Какую еду, ты предпочитаешь есть?
나는 오늘 새 옷을 입었습니다.
Я надел новую одежду сегодня.
Вопросительные адноминалы используются также как изъявительные. Тем не менее, основное различие между ними состоит в том, что вопросительные адноминалы всегда предшествуют существительным.
Например:
어느 책이 재미 있습니까?
Какая книга интересна?
지금은 몇 시입니까?
Сколько сейчас времени?
무슨 색 옷을 사시겠습니까?
Одежду, какого цвета вы хотите купить?
Существительное может изменять существительное, когда оно используется в комбинации с адноминальной частицей - 의.
Глагол может изменять существительное, когда используется адноминальное окончание.
Среди адноминалов есть - 아무, которое имеет отрицательное значения. - 아무 используется как местоимение, относящееся к людям или вещам. Иногда оно применяется перед существительными,
studopediasu.com - Студопедия (2013 - 2026) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав!Последнее добавление